"advisory committee was provided with" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزودت اللجنة الاستشارية
        
    • زودت اللجنة الاستشارية
        
    • وزُودت اللجنة الاستشارية
        
    • وحصلت اللجنة الاستشارية
        
    • وقد زُودت اللجنة الاستشارية
        
    • زُوّدت اللجنة الاستشارية
        
    • وتلقت اللجنة الاستشارية
        
    • تلقت اللجنة الاستشارية
        
    • وزُوّدت اللجنة الاستشارية
        
    • قدمت إلى اللجنة الاستشارية
        
    • قُدمت إلى اللجنة الاستشارية
        
    • وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية
        
    • وقد زودت اللجنة
        
    • وجرى موافاة اللجنة الاستشارية
        
    • وزوّدت اللجنة الاستشارية
        
    The Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the distribution of posts in support of treaty bodies under OHCHR. UN وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان.
    The Advisory Committee was provided with updated information allocating the resources as follows: UN وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة تبين تخصيص الموارد على النحو التالي:
    Upon request, the Advisory Committee was provided with details concerning the sources of the estimated extrabudgetary funds. UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بتفاصيل تتعلق بمصادر الأموال المقدرة من خارج الميزانية.
    The Advisory Committee was provided with additional information on the current staffing levels (see annex IX below). UN وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن المستويات الحالية للملاك الوظيفي، انظر المرفق التاسع أدناه.
    13. The Advisory Committee was provided with additional information on the workload of the Petition Unit regarding the increase in the number of individual complaints received and anticipated. UN 13 - وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات إضافية بشأن عبء العمل في وحدة الالتماسات من حيث الزيادة في عدد الشكاوى الفردية الواردة والمتوقعة.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with a detailed description of the systems required. UN وقد زُودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها ببيان تفصيلي للنظم المطلوبة.
    The Advisory Committee was provided with additional detail, upon request, on the proposed terms of reference and membership of the different bodies. UN وزودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل إضافية، بناء على طلبها، بشأن الاختصاصات المقترحة وعضوية الهيئات المختلفة.
    The Advisory Committee was provided with a report on the planning study on IPAS. UN وزودت اللجنة الاستشارية بتقرير عن الدراسة التخطيطية للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    The Advisory Committee was provided with detailed organization charts of the Registry's units, reflecting all proposed staff positions. UN وزودت اللجنة الاستشارية بخرائط تنظيمية تفصيلية لوحدات قلم المحكمة تبين جميع الوظائف المقترحة.
    26. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with justification for the 28 positions proposed to be funded under the support account. UN 26 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتبرير للوظائف الـ 28 المؤقتة المقترح تمويلها من حساب الدعم.
    30. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a breakdown of the travel requirements under the support account proposal. UN 30 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتوزيع احتياجات السفر في إطار مقترح حساب الدعم.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a list of data centres and server rooms. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بقائمة بمراكز البيانات وغرف الخواديم.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a more detailed table showing the mandated activities and corresponding staff deployment levels, which is contained in annex VII below. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بجدول أكثر تفصيلا يبين الأنشطة التي صدر بها تكليف ومستويات توزيع الموظفين المقابلة لها، وهو يرد في المرفق الخامس أدناه.
    22. In connection with reimbursement for contingent-owned equipment, the Advisory Committee was provided with the following additional information: UN 22 - وفي ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات الإضافية التالية:
    The Advisory Committee was provided with a table showing average vacancy rates for regular budget posts by section and year for the period from 2008 to 2011, which is attached as annex I below. UN وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يظهر متوسط معدلات الشغور للوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب الباب والسنة للفترة من عام 2008 إلى عام 2011، ويرد أدناه بوصفه المرفق 1.
    10. The Advisory Committee was provided with the following table showing incumbency as at 28 February 2003: UN 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين حالة شغل الوظائف حتى 28 شباط/فبراير 2003:
    13. The Advisory Committee was provided with additional information on the workload of the Petitions Unit regarding the increase in the number of individual complaints received and anticipated. UN 13 - وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات إضافية بشأن عبء العمل في وحدة الالتماسات من حيث الزيادة في عدد الشكاوى الفردية الواردة والمتوقعة.
    8. The Advisory Committee was provided with information on exceptions authorized for first-class travel by personal aides and security officers for the reporting period, including itineraries. UN 8 - وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات عن الاستثناءات المأذون بها للسفر بالدرجة الأولى للمعاونين الشخصيين وضباط الأمن في الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك خط السير.
    The Advisory Committee was provided with information on the distribution of UNODC resources between headquarters and the field. UN وقد زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزُّع موارد المكتب بين المقر والميدان.
    The Advisory Committee was provided with information on the distribution of UNODC resources between headquarters and the field. UN وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع موارد مكتب المخدرات والجريمة بين المقرّ الرئيسي ومكاتب الميدان.
    12. The Advisory Committee was provided with detailed information on training requirements for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 12 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن احتياجات التدريب للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Advisory Committee was provided with additional information pertaining to travel related to projects and funded through extrabudgetary resources. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية تتعلق بالسفر المتصل بالمشاريع والممول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    15. The Advisory Committee was provided with information on the costing of aircraft to support the elections (see annex). UN 15 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن تكاليف الطائرات المخصّصة لدعم الانتخابات (انظر المرفق).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a list of security mitigation measures taken since 2003 to improve the physical security of the building. UN وبعد الاستفسار، قدمت إلى اللجنة الاستشارية قائمة بالتدابير الأمنية التي اتخذت منذ عام 2003 للتخفيف من المخاطر بغية تحسين الحالة الأمنية المادية للمبنى.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the savings and costs associated with the proposed transfer of functions from the Logistics Support Division to the Global Service Centre. UN ولدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لتلك المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    The Advisory Committee was provided with a copy of the Internal Audit Charter of the Fund, as approved by the Pension Board. UN وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية نسخة من ميثاق المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، بالصيغة التي أقرها مجلس المعاشات التقاعدية.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with updated information. UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات مستوفاة.
    The Advisory Committee was provided with the updated requirements for the financing of the Court for the period from 1 November 2010 to 29 February 2012 and noted that the revised request for a subvention amounts to $12,239,344. UN وجرى موافاة اللجنة الاستشارية بالاحتياجات المستكملة لتمويل المحكمة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 29 شباط/فبراير 2012، ولاحظت أن الطلب المنقح للحصول على إعانة يصل إلى 344 239 12 دولاراً.
    The Advisory Committee was provided with additional information on the rationale for reverting to the previous structure, where monitoring and evaluation functions were implemented under executive direction and management. UN وزوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الأساس المنطقي للعودة إلى الهيكل السابق حيث كانت وظيفتا الرصد والتقييم تنفذان في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus