Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية |
427. The Office continued to provide advisory services to Member States and supported the implementation of various crime prevention projects. | UN | 427 - واصل المكتب تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء ودعم تنفيذ مشاريع شتّى في مجال منع الجريمة. |
advisory services to Member States and other development partners to integrate, in policy formulation and planning of national programmes environmental concerns related to disaster preparedness and post-conflict assessments | UN | توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء وغيرها من الشركاء في التنمية لكي تدمج في عملية وضع السياسات وتخطيط برامجها الوطنية الشواغل البيئية المتعلقة بالتأهب للكوارث وتقييمات ما بعد النزاع |
Provision of advisory services to Member States through analysis, advice and substantive contributions to training activities aimed at strengthening their analysis of development challenges and formulation of policy options | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء من خلال التحليل وإسداء المشورة وتقديم الإسهامات الفنية في الأنشطة التدريبية الرامية إلى تعزيز جهودها في مجالي تحليل تحديات التنمية وصياغة خيارات للسياسات |
(xiv) The delivery of advisory services to Member States (para. 94); | UN | `14 ' تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء (الفقرة 94)؛ |
Extrabudgetary resources provide key support to outputs of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific, focusing on research, policy analysis, training and advisory services to Member States on agriculture and development. | UN | وتمثل الموارد من خارج الميزانية دعماً هاماً لنواتج مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، حيث يتم التركيز على الأبحاث وتحليل السياسات والتدريب وتوفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء بشأن الزراعة والتنمية. |
(c) Providing advisory services to Member States, regional economic communities and subregional development operators; | UN | (ج) تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والجهات دون الإقليمية العاملة في مجال التنمية؛ |
It created a Health Economics Unit to serve as the focal point for HIV/AIDS, conducting policy-relevant research and providing advisory services to Member States on HIV/AIDS and health in general. | UN | فقد أنشأت وحدة اقتصاديات الصحة لتعمل كجهة تنسيق فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتقوم بإجراء البحوث ذات الصلة بالسياسات العامة وتوفر الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة عموما. |
(d) The provision of advisory services to Member States, regional economic communities, and other stakeholders on harmonization and coordination, and participation in inter-agency consultations, meetings and conferences related to statistical capacity-building and development; | UN | (د) وتقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والأطراف المعنية الأخرى فيما يتعلق بالمواءمة والتنسيق؛ وحضور المشاورات المشتركة بين الوكالات، وعقد اجتماعات ومؤتمرات فيما يتعلق ببناء القدرات الإحصائية وتنميتها؛ |
99. In the context of MYP implementation MYP, SRO-WA collaborated with the ECOWAS Commission on a number of joint undertakings including organizing meetings, group training activities and advisory services to Member States. | UN | 99 - وفي سياق تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات، تعاون المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عدد من الأنشطة المشتركة، كان من بينها تنظيم الاجتماعات، وأنشطة تدريب المجموعات، وتقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء. |
14.38 The strategy will include: rigorous methodological works through manuals, trainings and field projects, advocacy through addressing institutional issues and national strategy design; the dissemination of information, experiences and best practices; and the provision of technical assistance, including advisory services to Member States and their institutions. | UN | 14-38 وتشمل الاستراتيجية ما يلي: القيام بأعمال منهجية دقيقة من خلال الأدلة العملية، والتدريب والمشاريع الميدانية، والدعوة عن طريق التصدي للقضايا المؤسسية وإعداد استراتيجية وطنية؛ ونشر المعلومات والتجارب وأفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء ومؤسساتها. |
14.38 The strategy will include: rigorous methodological works through manuals, trainings and field projects, advocacy through addressing institutional issues and national strategy design; the dissemination of information, experiences and best practices; and the provision of technical assistance, including advisory services to Member States and their institutions. | UN | 14-38 وتشمل الاستراتيجية ما يلي: القيام بأعمال منهجية دقيقة من خلال الأدلة العملية، والتدريب والمشاريع الميدانية، والدعوة عن طريق التصدي للقضايا المؤسسية وإعداد استراتيجية وطنية؛ ونشر المعلومات والتجارب وأفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء ومؤسساتها. |
In collaboration with RCMRD, ECA will provide advisory services to Member States on mapping equipment specifications, space technology applications for mapping of resources and the environment and the development of spatial data infrastructure. | UN | 40- بالتعاون في العمل أيضا مع المركز (RCMRD)، سوف تقدم الإيكا الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء بشأن مواصفات معدات رسم الخرائط الجغرافية وتطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأجل رسم خرائط الموارد والبيئة، واستحداث بنية تحتية خاصة بجمع البيانات المكانية. |
Travel of staff to participate in the expert group meeting, support the proposed training activities and provide advisory services to Member States on gender aspects of capacity-building in information and communication technologies. (In support of all activities.) | UN | سفر الموظفين للمشاركة في اجتماع مجموعة الخبراء، وذلك لدعم أنشطة التدريب المقترحة ولتوفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء بشأن الجوانب الجنسانية لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. (لدعم جميع الأنشطة). |
Delivery of advisory services to Member States (continued) | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء (تابع) |
(c) Providing advisory services to Member States, regional economic communities and subregional development operators; | UN | (ج) تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والجهات دون الإقليمية التي تعنى بالتنمية؛ |
The workshops led to strengthening of divisional ownership of the process of gender mainstreaming into ECA outputs and advisory services to Member States. | UN | كما أدت هذه الحلقات إلى تعزيز تبني الشُُعب لعملية تعميم المنظور الجنساني في ما تحققه اللجنة من نتائج وتقدمه من خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء. |
:: Providing advisory services to Member States, intergovernmental organizations and other stakeholders, upon their request, in the design of national policies and strategies on human and social development concerns, including implementation of the Plan of Action of the International Conference on Population and Development and the Madrid International Plan of Action on Ageing | UN | تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى، بناء على طلبهم، في مجال تصميم السياسات والاستراتيجيات الوطنية المعنية بشواغل التنمية البشرية والاجتماعية، بما في ذلك تنفيذ خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة |
(vi) Provision of advisory services to Member States in adapting their legal and institutional framework and putting it in compliance with international conventions and international standards; | UN | ' ٦ ' تقديم الخدمات الاستشارية للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتعديل أطرها القانونية والمؤسسية وجعلها تمتثل للاتفاقيات الدولية والمعايير الدولية؛ |
(a) advisory services to Member States on possible incorporation of UNCITRAL texts in national legislation; | UN | )أ( خدمات استشارية تقدم إلى الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إدماج نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في التشريعات الوطنية؛ |
27. In the ensuing discussions, countries asked about the criteria used by ECA to render advisory services to Member States. | UN | 27 - طلبت البلدان في المناقشة التي تلت ذلك شرحاً للمعايير التي تستخدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتقديم خدمات استشارية للدول الأعضاء. |
14.28 The strategy will include: policy analysis and advocacy; gender mainstreaming; institution-building and training; knowledge networking, sharing of information and experiences and disseminating best practices; and providing technical assistance, including advisory services to Member States and their institutions. | UN | 14-28 وستشمل الاستراتيجية ما يلي: تحليل السياسات والدعوة؛ وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وبناء المؤسسات والتدريب؛ والتربيط المصرفي؛ وتقاسم المعلومات والخبرات وتعميم أفضل الممارسات؛ وتوفير المساعدة التقنية؛ بما فيها خدمات المشورة للدول الأعضاء ومؤسساتها. |
As part of such modalities, the divisions that have a substantial operational activity were to specify well-defined " product lines " for advisory services to Member States and technical support for field projects linked clearly to their analytical and normative responsibilities. | UN | ويقضي العمل بهذه الأساليب في جانب منه بأن تحدد الشُعب التي تضطلع بأنشطة معظمها تنفيذية، تحديدا جيدا " خطوط منتجاتها " التي ستقدم بشأنها خدمات استشارية لفائدة الدول الأعضاء ودعما تقنيا لفائدة المشاريع الميدانية التي لها علاقة واضحة بالمسؤوليات المنوطة بها في مجالي التحليل ووضع القواعد. |