This aerial activity ceased on the same day. | UN | وتوقف النشاط الجوي المذكور في نفس اليوم. |
I'd like to interest you in a deal requiring certain aerial activity to install equipment. | Open Subtitles | أود أن أثير اهتمامك بصفقة النشاط الجوي لتركيب الأجهزة |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 24 February-9 March 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 24 شباط/فبراير ولغاية 9 آذار/مارس 2001 |
22 January 1994 (a) Northern region: No hostile aerial activity was reported in the northern region on this day. | UN | ٢٢/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال هذا اليوم. |
17 January 1994 (a) Northern region: No aerial activity was reported in the northern region on 17 January 1994. | UN | ١٧/١/١٩٩٤ أ ـ المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي في المنطقة الشمالية خلال يوم ١٧/١/١٩٩٤. |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 14-27 April 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 14 نيسان/أبريل ولغاية 27 نيسان/أبريل 2001 |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 26 May-8 June 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 26 أيار/مايو ولغاية 8 حزيران/يونيه 2001 |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 23 June-6 July 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 2001 |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 7-20 July 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 7 لغاية 20 تموز/يوليه 2001 |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 21 July-3 August 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 21/7 ولغاية 3/8/2001 |
This aerial activity ceased at 1740 hours on the same day. | UN | وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٤٠/١٧( من نفس اليوم. |
This aerial activity ceased at 1138 hours on the same day; | UN | وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٣٨/١١( من نفس اليوم. |
This aerial activity ceased at 1234 hours on the same day. | UN | وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٣٤/١٢( من نفس اليوم. |
This aerial activity was centred on the Dohuk, Aqrah, Amadiyah, Rawanduz and Koysanjak areas. | UN | وتركز النشاط الجوي المذكور فوق مناطق )دهوك، عقرة، عمادية، راوندوز، كويسنجق(. |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait and by way of the demilitarized zone, 4-31 January 2003 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 4 كانون الثاني/يناير 2003 ولغاية 31 منه |
Hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait and by way of the demilitarized zone, 7 December 2002-3 January 2003 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولغاية 3 كانون الثاني/يناير 2003 |
(b) Southern region: No aerial activity was reported in the southern region on 17 January 1994. 18 January 1994 | UN | ب ـ المنطقة الجنوبية: لم يسجل أي نشاط جوي في المنطقة الجنوبية خلال يوم ١٧/١/١٩٩٤. |
29 January 1994 (a) Northern region: No hostile aerial activity was reported in the northern region on 29 January 1994. | UN | ٩٢/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٩٢/١/١٩٩٤. |
30 January 1994 (a) Northern region: No hostile aerial activity was reported in the northern region on 30 January 1994. | UN | ٠٣/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٠٣/١/٤٩٩١. |
31 January 1994 (a) Northern region: No hostile aerial activity was reported in the northern region on 31 January 1994. | UN | ١٣/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ١٣/١/٤٩٩١. |
2. Between 0730 and 1450 hours on 17 May 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties, carried out by two two-aircraft formations. This aerial activity was centred on the areas indicated in paragraph 1 above. | UN | ٢ - بتاريخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٧، ومن الساعة ٣٠/٠٧ ولغاية الساعة ٥٠/١٤، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٤( طلعات جوية مكونة من تشكيلين كل تشكيل منها مؤلف من طائرتين، وتركز نشاطها الجوي فوق المناطق المشار إليها في الفقرة )١( أعلاه. |
3. Between 1320 and 1350 hours on 29 May 1997, Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. This aerial activity was centred on the Pibu and Rawanduz areas. | UN | ٣ - بتاريخ ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٠/١٣( ولغاية الساعة ٥٠/١٣ اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجـواء جمهوريــة العــراق وبواقــع ٤ طلعــات جويــة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي بيبو، راوندوز. |