"aeromedical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبي الجوي
        
    • طبي جوي
        
    • الطبي الجوية
        
    • الطبي جوا
        
    • إجلاء طبي
        
    Consensus was reached on the equipment lists for the aeromedical evacuation module and the forward surgery module. UN وتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن قوائم وحدة الإجلاء الطبي الجوي والوحدة الجراحية الأمامية.
    Provision of round-the-clock aeromedical evacuation service for all Mission personnel UN توفير خدمة الإجلاء الطبي الجوي على مدار الساعة لجميع أفراد البعثة
    Replacing the Mission's light aircraft, which also serve for the transportation of passengers, by dedicated outsourced aeromedical aircraft would not be cost-effective. UN واستبدال الطائرات الخفيفة للبعثة، التي تُستخدم أيضا لنقل الركاب، بوسائل للإجلاء الطبي الجوي مملوكة لمصادر خارجية لن يكون فعالا من حيث التكلفة.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it was carrying out a contract for the construction of an aeromedical centre in Baghdad. UN وكانت تقوم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت بتنفيذ عقد لبناء مركز طبي جوي في بغداد.
    Maintenance and operation of 5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft in the Mission area at the Dili airport, including rescue/aeromedical evacuation services UN صيانة وتشغيل 5 طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما في ذلك خدمات الإنقاذ والإجلاء الطبي الجوية
    Level II hospital in Abyei and aeromedical evacuation team in Abyei UN مستشفي من المستوى الثاني في أبيي وفريق للإجلاء الطبي الجوي في أبيي
    The Mission is improving its aeromedical evacuation capability through an arrangement with commercial providers. UN وتقوم البعثة بتحسين قدرة الإجلاء الطبي الجوي لديها من خلال إبرام ترتيب مع مقدمي خدمة تجاريين.
    :: Operation and maintenance of 15 level I clinics, 1 level II hospital, 1 level I+ hospital, UNIFIL headquarters medical facilities and 2 aeromedical evacuation teams UN :: تشغيل وصيانة 15 عيادة من المستوى الأول ومستشفى واحد من المستوى الثاني ومستشفى واحد من المستوى الأول المعزَّز، والمرافق الطبية بمقر القوة المؤقتة وفريقَين من أفرقة الإجلاء الطبي الجوي
    :: Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all MINUSMA locations by utilization of troop-contributing country level 2 hospital aeromedical evacuation team capabilities as well as other arrangements. UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة من أجل جميع مواقعها بالاستعانة بقدرات أفرقة الإجلاء الطبي الجوي للمستشفيات من المستوى 2 المملوكة للقوات المساهمة بقوات، إضافة إلى ترتيبات أخرى.
    The increase is partly offset by a reduction in requirements for aeromedical evacuations based on the use of United Nations assets rather than commercial assets. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة للإجلاء الطبي الجوي نظرا إلى استخدام أصول الأمم المتحدة بدلا من الأصول التجارية.
    aeromedical evacuation teams based in Conakry and Freetown will be used for the stabilization, preparation and medical evacuation of non-Ebola patients using United Nations rotary-wing assets. UN وستُستخدم أفرقة الإجلاء الطبي الجوي العاملة في كوناكري وفريتاون من أجل تحقيق استقرار حالة المصابين بأمراض لا علاقة لها بفيروس إيبولا وتحضيرهم للإجلاء الطبي وإجلائهم باستخدام مروحيات الأمم المتحدة.
    32. Provision will be made for the establishment of three military level II hospitals in northern Mali, which will include aeromedical evacuation teams. UN 32 - وستخصص اعتمادات لإنشاء ثلاثة مستشفيات عسكرية من المستوى الثاني في شمال مالي، ستشمل أفرقة للإجلاء الطبي الجوي.
    Finally, the Mission indicated some limitations concerning the feasibility and reliability of undertaking aeromedical evacuations with the remaining aircraft in the Mission's fleet. UN وأخيرا، أشارت البعثة إلى بعض القيود المتعلقة بجدوى وموثوقية الاضطلاع بخدمات الإجلاء الطبي الجوي بالطائرات المتبقية في أسطول البعثة.
    The Group also recommended that the aeromedical evacuation module and the forward surgery module content lists be included in the COE Manual. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بإدراج قوائم محتويات وحدة الإجلاء الطبي الجوي والوحدة الجراحية الأمامية في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Annex III.E.2 aeromedical evacuation module UN الثالث - هاء - 2 وحدة الإجلاء الطبي الجوي
    Lower output attributable to delays in procurement owing to the inability of air carriers to meet the aeromedical evacuation/search and rescue helicopter requirements UN يعزى انخفاض عدد النواتج إلى حالات تأخير في عمليات الشراء بسبب عدم قدرة شركات النقل الجوي على الامتثال لمتطلبات عمليات الإجلاء الطبي الجوي والبحث والإنقاذ بطائرات الهليكوبتر
    Provision round-the-clock of an aeromedical evacuation service for all Mission personnel UN توفير خدمة إجلاء طبي جوي على مدار الساعة، لجميع أفراد البعثة
    91 daytime aeromedical evacuation flights conducted using available air assets UN 91 رحلة إجلاء طبي جوي نهارية أُجريت باستخدام العتاد الجوي المتوافر
    391 aeromedical evacuations aeromedical evacuations UN تنفيذ 391 عملية إجلاء طبي جوي 436 عملية إجلاء طبي جوي
    :: Maintenance and operation of 5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft in 1 location in the Mission area at the Dili airport, including a rescue/aeromedical evacuation service UN :: صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة وطائرتين ذوات أجنحة ثابتة في موقع واحد في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما في ذلك خدمات الإنقاذ والإجلاء الطبي الجوية
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that negotiations were ongoing with a troop-contributing country for the deployment of additional rotary wing aircraft in the Mission's area of operations and that the current negotiations did not include the provision of an aeromedical evacuation team to perform medevac procedures. UN وعند الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن مفاوضات تجري مع أحد البلدان المساهمة بقوات لنشر مزيد من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة في منطقة عمليات البعثة، وأن المفاوضات الجارية لا تشمل توفير فريق للإجلاء الطبي جوا للقيام بإجراءات الإجلاء الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus