"affairs division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الشؤون
        
    • شعبة شؤون
        
    • لشعبة شؤون
        
    • وشعبة الشؤون
        
    • بشعبة شؤون
        
    • لشعبة الشؤون
        
    • وشعبة شؤون
        
    • قسم الشؤون
        
    • شُعبة شؤون
        
    • بشعبة الشؤون
        
    The Electoral Affairs Division had supported the investment of time and resources. UN وقدمت شعبة الشؤون الانتخابية الدعم للاستثمارات الجارية من حيث الوقت والموارد.
    Reassignment of 1 Senior Adviser temporary position to Civil Affairs Division UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة لمستشار كبير إلى شعبة الشؤون المدنية
    The Objectives of the Gender Affairs Division are to: UN وتتمثل أهداف شعبة الشؤون الجنسانية في ما يلي:
    Director, Security Council Affairs Division, Department of Political Affairs UN مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية
    OIOS makes seven recommendations to the Security Council Affairs Division and to the Department of Political Affairs: UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبع توصيات إلى شعبة شؤون مجلس الأمن وإدارة الشؤون السياسية:
    The Gender Affairs Division was able to observe that the questionnaires included appropriate questions related to sex disaggregated data. UN وتأكدت شعبة الشؤون الجنسانية من احتواء الاستبيانات على الأسئلة المناسبة للحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    4/1993-9/1994 Deputy Director, General Affairs Division of General Affairs Department UN نائب مدير، شعبة الشؤون العامة التابعة ﻹدارة الشؤون العامة
    Its Consular Affairs Division has instructed all Korean Embassies and Consulates to incorporate the list in the reference database. UN وقد أصدرت شعبة الشؤون القنصلية تعليمات إلى جميع السفارات والقنصليات الكورية بإدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية.
    Mr. Vittaya Praisuwan, Director, International Affairs Division, Board of Investment, Bangkok UN السيد فيتايا برايسوان، مدير شعبة الشؤون الدولية، مجلس الاستثمار، بانكوك
    The Gender and Children's Affairs Division was understaffed. UN وعدد العاملين في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل قليل.
    This will be achieved through close liaison with Civil Affairs Division and the state coordinators. UN وسيتحقق ذلك من خلال الاتصال الوثيق مع شعبة الشؤون المدنية والمنسقين على صعيد الولايات.
    The Civil Affairs Division will contribute actively to Mission-wide approaches to the protection of civilians. UN وستسهم شعبة الشؤون المدنية بفعالية في النهج المتبعة على نطاق البعثة لحماية المدنيين.
    1991 Deputy Director, Legal Affairs Division, Treaty Bureau UN 1991 نائب مدير شعبة الشؤون القانونية، مكتب المعاهدات
    Are you a member of the Police lnternal Affairs Division? Open Subtitles هل أنت عضوه في شعبة شؤون الشرطة الداخلية ؟
    General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division UN شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division UN مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Political Affairs Officer, Office of the Director General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division UN موظف للشؤون السياسية، مكتب المدير، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Audit of the Security Council Affairs Division in the Department of Political Affairs. UN مراجعة شعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية.
    General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division UN شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A secretariat has been established within the Security Council Affairs Division to service the Committee. UN وقد أنشئـت أمانة تابعة لشعبة شؤون مجلس الأمن لخدمة لجنة مكافحة الإرهاب.
    These teams will also liaise closely and provide analytical support to the heads of the regional offices and the Civil Affairs Division. UN وستتواصل هذه الأفرقة أيضاً على نحو وثيق مع رؤساء المكاتب الإقليمية وشعبة الشؤون المدنية وتزودهم بالدعم التحليلي.
    1976-1977 Officer in the Latin American and Caribbean Affairs Division of the Ministry of Foreign Affairs UN من 1976 إلى 1977 موظف بشعبة شؤون أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوزارة الخارجية
    The second case is that of Ephrem Setako, a lieutenant-colonel and Director of the Judicial Affairs Division of the Ministry of Defence. UN أما القضية الثانية فهي قضية إفريم سيتاكو، وهو برتبة مقدم ومدير لشعبة الشؤون القضائية في وزارة الدفاع.
    He suggested that it would be helpful if the issue could be thoroughly discussed with both the Secretary-General and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN واقترح أنه سيكون من المفيد مناقشة المسألة بصورة مستفيضة مع الأمين العام وشعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية.
    March 1980-Feb. 1985 Acting Head of the Legal Affairs Division in the Department of Studies and Planning. UN آذار/ مارس ١٩٨٠ إلى شباط/فبراير ١٩٨٥: رئيس قسم الشؤون القانونية بالنيابة فـي مديرية الدراسات والتخطيط.
    The Committee was pleased to see that the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division had overall provided efficient services. UN كما أعربت عن غبطتها إذ ترى أن شُعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقدم عموما خدمات تتميز بالكفاءة.
    Song Ee Pin Marcus Deputy Senior State Counsel, International Affairs Division, Attorney-General's Chambers UN نائب مستشار دولة أول بشعبة الشؤون الدولية، مكتب النائب العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus