"affairs federation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد شؤون
        
    • واتحاد شؤون
        
    NGOs, such as the Myanmar Women Affairs Federation (MWAF), work actively to ensure that violence is not perpetrated against women. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية، مثل اتحاد شؤون المرأة في ميانمار، بنشاط من أجل كفالة ألا تتعرض المرأة للعنف.
    Non-governmental organizations, such as the Myanmar Women's Affairs Federation, work actively to ensure that violence is not perpetrated against women. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مثل اتحاد شؤون المرأة في ميانمار بنشاط لكفالة عدم تعرض المرأة للعنف.
    The Myanmar Women's Affairs Federation participated in the collection of data and coordination for the preparation of this Report. UN ويشارك اتحاد شؤون المرأة في ميانمار في جمع البيانات والتنسيق من أجل إعداد هذا التقرير.
    Reference: Gender Statistics issued by the Myanmar Women's Affairs Federation. Equal Opportunity at International Level UN المرجع: إحصاءات عن نوعي الجنس أصدرها اتحاد شؤون المرأة في ميانمار.
    10. The Special Rapporteur also met with the Minister for Labour, the Minister for Foreign Affairs, the Chairperson of the Tripartite Core Group, members of the Bar Council, the Myanmar Woman Affairs Federation and the Union Solidarity and Central Development Association. UN 10- والتقى المقرر الخاص أيضا وزير العمل ووزير الشؤون الخارجية ورئيس الفريق الأساسي الثلاثي وأعضاء مجلس نقابة المحامين واتحاد شؤون المرأة في ميانمار ورابطة اتحاد التضامن والتنمية.
    The Myanmar Women's Affairs Federation had been established as a non-governmental organization to carry out activities promoting women's development based on guidelines set by the National Committee. UN وقد أُنشئ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار كمنظمة غير حكومية للقيام بأنشطة من أجل تشجيع النهوض بالمرأة استناداً إلى مبادئ توجيهية وضعتها اللجنة الوطنية.
    53. The Myanmar Women's Affairs Federation has been formed since 20 December 2003. UN 53- وأنشئ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار منذ 20 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Moreover, Myanmar Women's Affairs Federation lent the micro credit loan for women in Nargis affected area to carry out income generating. UN وعلاوة على ذلك، قدم اتحاد شؤون المرأة في ميانمار قروضا متناهية الصغر للنساء في المنطقة المتضررة من إعصار نرجيس، للقيام بأنشطة مدرة للدخل.
    The Myanmar Women's Affairs Federation is also actively engaged in taking measures to prevent trafficking for sexual exploitation including publicizing dangers in borders areas through discussion groups, distribution of printed materials and media programming. UN كما يشارك اتحاد شؤون المرأة في ميانمار بدأب في اتخاذ تدابير لمنع الاتجار بالنساء لغرض الاستغلال الجنسي تشمل الإعلان عن المخاطر في المناطق القريبة من الحدود من خلال عقد حلقات المناقشة وتوزيع المطبوعات والبرامج الإعلامية.
    The Special Rapporteur met with the Women's Development Association and Women Affairs Federation Secretariat, and discussed their contributions to the country reports due to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. UN 13- واجتمع المقرر الخاص مع رابطة النهوض بالمرأة وأمانة اتحاد شؤون المرأة، وناقش مساهماتهما في التقارير القطرية المقرر تقديمها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    28. The Working Group on Environment was formed under the Myanmar Women's Affairs Federation and young girls are participating in environmental conservation and protection activities. UN 28 - وقد تشكَّل الفريق العامل المعني بالبيئة تحت رعاية اتحاد شؤون المرأة في ميانمار وتشارك الفتيات في أنشطة الحفاظ على البيئة وحمايتها.
    55. To support the poverty reduction goal which is one of the Millennium Development Goals, Myanmar Women's Affairs Federation has been carrying out the micro credit loan for the poor women at the respective State/Division. UN 55- ولدعم هدف الحد من الفقر وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، نفذ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار برنامج منح القروض المتناهية الصغر للنساء الفقيرات في ولاياتهن ومقاطعاتهن.
    In order to carry out its functions comprehensively and widely for the development and security of women and to enhance cooperation with national and international nongovernmental organizations, the " Myanmar Women's Affairs Federation " (MWAF) was formed on 20 December 2003. UN وبغية الاضطلاع بمهامها بشكل شامل وعلى نطاق واسع من أجل تنمية قدرات المرأة وأمنها ولتعزيز التعاون مع المنظمات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الدولية، جرى تشكيل " اتحاد شؤون المرأة في ميانمار " في 20 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    21. " Myanmar Women's Affairs Federation " is formed with six working groups and six divisions to implement women development tasks with the collaboration of United Nations agencies, NGOs, and INGOs. UN 21 - ويتكون " اتحاد شؤون المرأة في ميانمار " من ستة أفرقة عاملة وستة أقسام لتنفيذ مهام النهوض بالمرأة وبالتعاون مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    94. As Myanmar is cooperating in matters for development of women in ASEAN region and for equal rights, it has participated in the ASEAN Committee on Women, and it is cooperating with the Myanmar Women's Affairs Federation and the Myanmar Maternal and Child Welfare Association. UN 94 - نظراً لأن ميانمار تتعاون في مسائل من أجل النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومن أجل المساواة في الحقوق، فإنها شاركت في لجنة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعنية بالمرأة وهي تتعاون الآن مع اتحاد شؤون المرأة في ميانمار وفي رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل.
    169. Myanmar Women's Affairs Federation provided temporary loans of 72.4 million kyats in total to 8,608 needy women in 2006 through micro credit scheme with the aim to empower the women and enable them to run self-employed income-generating activities and improve their living standard. UN 169 - وقدّم اتحاد شؤون المرأة في ميانمار قروضاً مؤقتة تبلغ 72.4 مليون كيات إلى ما مجموعه 608 8 امرأة معوزة في سنة 2006 من خلال نظام القروض الائتمانية المتناهية الصغر بهدف تمكين المرأة وإعداد قدراتها لإدارة أنشطة المهن الحرة المدرة للدخل وتحسين مستوى معيشتها.
    7. In addition to the protection of women in accordance with existing laws, the Myanmar Women's Affairs Federation formed a violence against women sub-group which, from the central level to village grass-roots level, provides educational talks about violence against women as a preventative measure. UN 7 - وإضافة إلى الحماية التي تنعم بها المرأة بموجب القوانين القائمة، أنشأ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار فريقا فرعيا يُعنى بمكافحة العنف ضد المرأة. ويضطلع هذا الفريق الفرعي على مختلف المستويات المركزية والشعبية بأنشطة تثقيفية في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، كتدبير وقائي.
    4. To promote women's role and performance, the Myanmar Women's Affairs Federation has been addressing the life development of women by carrying out awareness-raising programmes and holding talks and workshops at schools in the States, divisions, districts, townships, and by giving priority to the participation of women in capacity-building programmes and international training. UN 4 - ومن أجل النهوض بدور المرأة وتحسين أدائها، ما فتئ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار يسعى إلى تحسين ظروف عيش المرأة عن طريق تنفيذ برامج للتوعية وإجراء محادثات وعقد حلقات عمل في المدارس على مستوى الولايات والمقاطعات والمناطق والبلدات، وبإعطاء الأولوية لمشاركة المرأة في برامج بناء القدرات ودورات التدريب الدولية.
    Please elaborate on the mandate of the " Myanmar Women's Affairs Federation " , established on 20 December 2003 (para. 45), and its relationship with the MNCWA, and provide information on the allocation of financial and human resources for the effective functioning of these national mechanisms. UN يرجى تقديم تفاصيل عن ولاية " اتحاد شؤون المرأة في ميانمار " الذي أنشئ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2003 (الفقرة 45) وعلاقته باللجنة الوطنية وتقديم معلومات عن تخصيص الموارد المالية والبشرية لسير عمل هذه الآليات الوطنية بفعالية.
    To prevent and protect children from sexual exploitation, abuse and trafficking, the National Committee for the Rights of the Child works closely with the Myanmar National Committee for Women's Affairs, the Myanmar Women's Affairs Federation, the Committee for Trafficking in Persons and national and international non-governmental organizations. UN وبغية وقاية الأطفال وحمايتهم من الاستغلال الجنسي والإيذاء والاتجار، تعمل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بشكل وثيق مع اللجنة الوطنية لشؤون المرأة في ميانمار، واتحاد شؤون المرأة في ميانمار، ولجنة الاتجار بالأشخاص، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus