"affected by desertification" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتأثرة بالتصحر
        
    • المتضررة من التصحر
        
    • المتضررة بالتصحر
        
    • التي تعاني من التصحر
        
    • المنكوبة بالتصحر
        
    • تأثرا بالتصحر
        
    • المتأثرة من التصحر
        
    • المتضررين من التصحر
        
    • تضرراً من التصحر
        
    • المتضررة من الجفاف
        
    • التي تتأثر بالتصحر
        
    • تضررا من التصحر
        
    • المتأثرة بالتصحﱡر
        
    • للتأثر بالجفاف
        
    • يتأثر بالتصحر
        
    Poor livelihood opportunities often force them to migrate to areas not affected by desertification in the search for a better life. UN وكثيرا ما يرغمهم ضعف فرص كسب الرزق إلى الهجرة إلى المناطق غير المتأثرة بالتصحر بحثا عن حياة أفضل.
    The countries affected by desertification and drought, especially the African countries, needed much technical assistance. UN وتحتاج البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما البلدان اﻷفريقية، إلى كثير من المساعدة التقنية.
    Fragile ecosystems affected by desertification and drought . 16 UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    The report also identifies China and Spain as two countries affected by desertification. UN ويورد التقرير أيضا إسبانيا والصين ضمن البلدان المتضررة من التصحر.
    There was widespread poverty in areas affected by desertification and land degradation. UN وهناك فقر متفش في المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي.
    Technologies applicable to dryland areas affected by desertification and drought vary widely from place to place. UN فالتكنولوجيات التي يمكن تطبيقها في مناطق الأراضي الجافة المتأثرة بالتصحر والجفاف تتفاوت تفاوتاً كبيراً بين مكان وآخر.
    Combined with these conditions, the liberalization of agricultural trade could open opportunities to attract more direct investment in regions affected by desertification. UN وإلى جانب هذه الأحوال، يمكن لتحرير التجارة الزراعية أن يتيح فرصاً لاجتذاب مزيد من الاستثمارات المباشرة في المناطق المتأثرة بالتصحر.
    The central objective of this work is to provide decision makers with tools to address the central problem of poverty in areas affected by desertification. UN ويتمثل الهدف المحوري لهذا العمل في تزويد صناع القرار بأدوات معالجة المشكلة الرئيسية للفقر في المناطق المتأثرة بالتصحر.
    Does your National Action Programme (NAP) identify areas of the country which are affected by desertification, Land Degradation and Drought (DLDD)? UN هل يحدد برنامج عملكم الوطني مناطق البلد المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف؟
    Fragile ecosystems affected by desertification and drought UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    Part one. Fragile ecosystems affected by desertification UN الجزء اﻷول: النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر
    PART ONE. FRAGILE ECOSYSTEMS affected by desertification UN الجزء اﻷول : النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries affected by desertification and Drought, in particular the Least Developed Countries, to Participate in the Negotiation Process on the International Convention to Combat Desertification and Drought 800.0 UN صنـدوق التبرعـات الخـاص لدعـم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاشتراك فـي عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    In countries affected by desertification and drought, the twin menace has grave socio-economic consequences. UN وفي البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، تؤدي هاتان الظاهرتان المتلازمتان إلى عواقب اجتماعية - اقتصادية وخيمة.
    Not only was such cooperation essential for the countries affected by desertification, it was also in the long-term interests of all countries. UN وهذا التعاون ضروري ليس فقط للبلدان المتضررة من التصحر بل أيضا للمصالح الطويلة اﻷجل في جميع البلدان.
    The commemoration in 2006 of the International Year of Deserts and Desertification should raise awareness of traditional knowledge of communities affected by desertification and disappearing cultures. UN ودعا إلي أن تثير السنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006 الوعي بالمعرفة التقليدية للمجتمعات المحلية المتضررة من التصحر والثقافات التي بدأت تتواري.
    6. We recognize the important role of local and rural communities in areas affected by desertification, land degradation and drought. UN 6 - نحن نقر بأهمية الدور الذي تضطلع به المجتمعات المحلية والريفية في المناطق المتضررة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    It defines the framework for true partnership in accordance with which, first of all, the countries affected by desertification should undertake an updating of their national plans of action and, at the national level, mobilize all those involved in the implementation of the broad guidelines of the Convention. UN فهي تحدد اﻹطار لمشاركة حقيقية تقضي أولا بأن تقوم البلدان التي تعاني من التصحر بتحديث خطط عملها الوطنية، وأن تعبئ، على المستوى الوطني، جهود جميع المعنيين بتنفيذ المبادئ التوجيهية العامة للاتفاقية.
    In addition, the participation by developing countries affected by desertification in the work of the Intergovernmental Committee ought to be increased. UN وأخيرا ينبغي زيادة مشاركة البلدان النامية المنكوبة بالتصحر في أعمال اللجنة الحكومية الدولية.
    In terms of the number of people affected by desertification and drought, Asia is the most severely affected continent. UN وآسيا هي أشد القارات تأثرا بالتصحر والجفاف من حيث عدد الأشخاص المتضررين.
    Expressing its concern about the present level of the Special Voluntary Fund for participation in the negotiation process of developing countries affected by desertification and drought, in particular the least developed countries, UN وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة من التصحر والجفاف، وخاصة منها أقل البلدان نموا، في عملية التفاوض،
    Key sectors for improving the livelihood of people affected by desertification are agriculture and livestock. UN وتشكل الزراعة وتربية الماشية القطاعات الرئيسية لتحسين معيشة الناس المتضررين من التصحر.
    But the objective is above all to involve the most remote populations in the country particularly affected by desertification. UN ولكن الهدف يتمثل على الأخص في اشراك سكان المناطق النائية ولا سيما الأكثر تضرراً من التصحر.
    In addition, the conference assessed different domestic policies and strategies in countries affected by desertification. UN وبالإضافة إلى ذلك قيّم المؤتمر مختلف السياسات والاستراتيجيات المحلية في البلدان المتضررة من الجفاف.
    It reiterated the proposals for action of IPF on fragile ecosystems affected by desertification and drought and noted their continuing relevance and validity. UN وأكد من جديد مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن النظم الايكولوجية الهشة التي تتأثر بالتصحر والجفاف. ولاحظ استمرار أهميتها وصحتها.
    30. Africa is the continent most severely affected by desertification. UN 30 - أفريقيا هي القارة الأشد تضررا من التصحر.
    24-28 June Lisbon Expert meeting on rehabilitation of degraded forest ecosystems affected by desertification UN اجتماع خبراء بشأن إعادة تأهيل النظم اﻹيكولوجية للغابات المتردية المتأثرة بالتصحﱡر
    This could assess whether hotspots are only at risk of being affected whether they are already (actually) affected by desertification. UN ومن شأن هذا أن يقدِّر ما إذا كانت البؤر الساخنة معرضة فقط للتأثر بالجفاف أو ما إذا كانت متأثرة به بالفعل (فعلياً).
    A great deal is at stake in this Convention. One sixth of the world's population and one quarter of the total land area of the world are affected by desertification. UN ويتعرض للمخاطرة الكثير مما نصت عليه هذه الاتفاقية إذ يتأثر بالتصحر نحو سدس سكان العالم وربع مجموع مناطق اﻷراضي فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus