"affected by the imposition of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتضررة من فرض
        
    • المتضررة من جراء فرض
        
    • المتأثرة بفرض
        
    • المتضررة من تطبيق
        
    In addition, the group should include experts from third States affected by the imposition of sanctions. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن يتضمن الفريق خبراء من الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    They pointed out that the existing system of offering assistance to States affected by the imposition of sanctions was not effective. UN وأشاروا الى أن النظام القائم لتقديم المساعدة الى الدول المتضررة من فرض الجزاءات لا يتسم بالفعالية.
    In that regard, her delegation supported the proposal for the establishment of a fund to provide financial assistance to third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها اقتراح إنشاء صندوق لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    It was noted that a proposal of this nature provided a better response to the problems of countries affected by the imposition of sanctions than bilateral assistance or existing financial institutions, which were established for different purposes. UN وأشير الى أن هذا الاقتراح يتيح وسيلة للاستجابة لمشاكل البلدان المتضررة من جراء فرض الجزاءات، تفضل المساعدة الثنائية أو المساعدة المقدمة من المؤسسات المالية القائمة التي أنشئت ﻷغراض مختلفة.
    19. According to another point of view, the provisions of Article 50 of the Charter did not provide a right to compensation for third States affected by the imposition of sanctions. UN ٩١ - وأشار رأي آخر، إلى أن أحكام المادة ٥٠ من الميثاق لا تنص على حق التعويض للدول الثالثة المتضررة من جراء فرض الجزاءات.
    In that context his delegation reaffirmed its support for the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. UN وفي هذا السياق كرر تأييد وفده للاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات.
    Both working papers centred on the establishment of a fund to assist third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter; in both working papers, the fund would be financed partly through a percentage of assessed contributions, partly through voluntary contributions. UN وانصبت ورقتا العمل كلتاهما على إنشاء صندوق لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ ونصت ورقتا العمل على أن يتم تمويل الصندوق جزئيا عن طريق نسبة مئوية من اﻷنصبة المقررة، وجزئيا من التبرعات.
    His delegation therefore insisted on implementation of the General Assembly resolutions calling on the organizations of the United Nations system, the international financial institutions and other international organizations to address more specifically and directly the economic problems of third States affected by the imposition of sanctions. UN ولهذا السبب، يلح وفد بلغاريا على تطبيق قرارات الجمعية العامة التي تدعو المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، إلى مواصلة التطرق على نحو ملموس ومباشر للمشاكل الاقتصادية التي تعاني منها الدول الثالثة المتضررة من فرض العقوبات.
    He also reaffirmed his delegation’s support for the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions in order to guarantee that such States were compensated. UN وأكد أيضا من جديد تأييد وفده للاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وذلك لضمان تعويض هذه الدول.
    The importance of the topic could also be seen from the fact that the General Assembly had in recent years adopted separate resolutions dealing specifically with assistance to third States affected by the imposition of sanctions. UN ويمكن أيضا ملاحظة أهمية الموضوع من أن الجمعية العامة قد اتخذت في السنوات اﻷخيرة قرارات منفصلة تعالج على وجه التحديد مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    It was noted, moreover, that international financial institutions were limited by their constituent instruments and could not be expected to assume the whole responsibility of providing assistance to third States affected by the imposition of sanctions. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن المؤسسات المالية الدولية مقيدة بصكوكها التأسيسية ولا يمكن أن يتوقع منها تحمل المسؤولية الكاملة عن توفير المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    Reference was made, in that regard, to the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. UN وفي هذا الخصوص أشير إلى اقتراح قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    It was suggested that the Special Committee should proceed to a consideration of practical ways and means of dealing with the problem of third States affected by the imposition of sanctions. UN واقتُرح أن تنتقل اللجنة الخاصة إلى النظر في تحديد السبل والوسائل العملية اللازمة لمعالجة مشكلة الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    The establishment of a trust fund to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII was therefore a necessary and rational step. UN وإن إنشاء صندوق استئماني خاص لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع يشكل على هذا اﻷساس تدبيرا رشيدا وضروريا.
    The funds thus created could be used to finance different developmental projects in the third States affected by the imposition of the United Nations sanctions. UN ويمكن أن تستخدم الصناديق التي تنشأ على هذا النحو لتمويل المشاريع اﻹغاثية المختلفة في الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات اﻷمم المتحدة.
    " 1. Decides to establish a trust fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII; contributions to the fund shall consist of: UN " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية الى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي:
    That provision, according to the representatives concerned, called for a case-by-case assessment in order to determine how best to assist the States affected by the imposition of sanctions and did not envisage a mechanism of general automatic application. UN وهذا الحكم، وفقا لما ذهب إليه الممثلون المعنيون، يدعو إلى تقييم كل حالة على حدة من أجل تحديد كيفية القيام على أفضل وجه بتقديم المساعدة إلى الدول المتضررة من جراء فرض الجزاءات ولا يتوخى وجود آلية للتطبيق التلقائي العام.
    " 1. Decides to establish a trust fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII; contributions to the fund shall consist of: UN " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي:
    III. Sectors affected by the imposition of trade measures UN ثالثا - القطاعات المتأثرة بفرض التدابير التجارية
    In that context, his delegation stressed that the Security Council should act without delay in addressing the requests transmitted by States under Article 50 of the Charter and assisting third States affected by the imposition of sanctions on other States. UN وفي هذا السياق، يؤكد وفده على أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يعمل دون تأخير على معالجة الطلبات المرسلة من قبل الدول بموجب المادة 50 من الميثاق ومساعدة الدول الأخرى المتأثرة بفرض الجزاءات على دول أخرى.
    79. Mrs. Sinjela (Zambia) said that she attached great importance to the issue of the implementation of the provisions of the Charter relating to the situation of third States affected by the imposition of sanctions. UN ٧٩ - السيدة سينجيلا )زامبيا(: قالت إنها تعلق أهمية كبرى على مسألة تطبيق أحكام الميثاق المتصلة بحالة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات.
    30. In that context, the working papers on assistance to third States affected by the imposition of sanctions (A/48/33, para. 98 and 99) took on special significance. UN ٣٠ - وأشار في هذا السياق، الى أن أوراق العمل المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات A/48/33)، الفقرتان ٩٨ و ٩٩( تتسم بأهمية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus