"affiliated to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتسبة إلى
        
    • المنتسب إلى
        
    • منتسبة إلى
        
    • المنتسبين إلى
        
    • المنتسب الى
        
    • المنتسبة الى
        
    • المنتسِبة إلى
        
    • منتسبا إلى
        
    • ينتمي إلى
        
    • المنتسبون إلى
        
    • المنضمة إلى
        
    • ينتسب إلى
        
    • المنتسبان إلى
        
    • تنتسب إلى
        
    • وانتسب إلى
        
    (iv) Regional centres for space science and technology education, affiliated to the UN `4` المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Specialized courses are held at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN وتُعقد دورات تدريبية متخصّصة تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Such expertise and information should be made available to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN وينبغي وضع هذه الخبرات والمعلومات للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Expansion of the role played by Women's Socio-Cultural Council; affiliated to the Cultural Revolution Council; UN تعزيز دور المجلس الاجتماعي الثقافي للمرأة، المنتسب إلى المجلس الأعلى للثورة الثقافية؛
    Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of ninemonth postgraduate courses, 2008-2010 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا
    Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of ninemonth postgraduate courses, 2008-2011 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا
    Those efforts included support to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN وتتضمن تلك الجهود تقديم الدعم إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of ninemonth postgraduate courses, 2006-2008 UN المرفق الثالث المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا
    The Office provides technical and financial assistance to the Regional Centres for Space Science and Technology Education, affiliated to the United Nations. UN يقدم المكتب المساعدة التقنية والمالية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    (iv) Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations UN `4` المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا
    The curriculum will be made available to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN وسوف تتاح هذه المناهج الدراسية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    (iv) Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations UN `4` المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    The Committee noted with appreciation the role played by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, in UN ونوّهت اللجنة مع التقدير بالدور الذي تؤدِّيه المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مجال التعليم المتصل بالفضاء.
    The Workshop welcomed the newly established Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, affiliated to the United Nations, which is hosted by Beihang University in Beijing. UN ورحَّبت حلقة العمل بالمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة، الذي أنشئ حديثا وتستضيفه جامعة بيهانغ في بيجين.
    Altercations between youth organizations affiliated to political parties have led to serious injuries and a number of deaths. UN وأسفرت الاشتباكات التي وقعت بين منظمات شبابية منتسبة إلى الأحزاب السياسية عن وقوع إصابات خطيرة وعدد من الوفيات.
    The legal framework does not grant competency to the Labour Administration to register and assess the number of workers affiliated to trade unions. UN ولا يمنح الإطار القانوني إدارة العمل صلاحية تسجيل وتقييم عدد العمال المنتسبين إلى النقابات العمالية.
    The Centre consulted with the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated to the United Nations (HEUNI), on the operation of its regional database for eastern and central Europe on crime prevention and criminal justice projects and its related data-gathering instrument, which was used as point of reference for the development of the questionnaire administered by the Centre. UN وأجرى المركز مشاورات مع المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى الأمم المتحدة، بشأن تشغيل قاعدة بياناته الاقليمية المعنية بأوروبا الشرقية والوسطى بشأن مشاريع منع الجريمة والعدالة الجنائية وأداته لجمع البيانات ذات الصلة والتي استخدمت كنقطة مرجعية لإعداد الاستبيان الذي أداره المركز.
    Regional centres for space science and technology education (affiliated to the United Nations)* UN المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء (المنتسبة الى الأمم المتحدة)*
    These activities are supported by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN وتحظى هذه الأنشطة بدعم المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة.
    The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations. UN ووقّع المركز أيضا على مذكرة تفاهم مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح بموجبها منتسبا إلى الأمم المتحدة.
    Although Mr. Nega is well known for his political views and criticism of the Government, he is not affiliated to any political party. UN والسيد نيغا معروف جيداً بآرائه السياسية وانتقاده للحكومة، إلاّ أنه لا ينتمي إلى أي حزب سياسي.
    Prisoners affiliated to organizations which were not maintaining complete and unequivocal ceasefires would not benefit from the early release provisions. UN ولا يستفيد السجناء المنتسبون إلى تنظيمات لا تحافظ محافظةً تامة ومطلقة على وقف إطلاق النار من شروط الإفراج المبكر.
    Another delegation questioned the nature of affiliation of the government organizations affiliated to ILGA. UN وسأل وفد آخر عن طبيعة انضمام المنظمات الحكومية المنضمة إلى الرابطة.
    As such, it was not affiliated to UNCCD at its inception, owing to divergent views on the global nature of desertification. UN وبصفته تلك، لم ينتسب إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عند نشأتها بسبب الآراء المتباينة بخصوص الطابع العالمي للتصحر.
    In addition, they recommended that new technical knowledge generated by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, located in Morocco and Nigeria should be effectively communicated to the public and the GNSS-related scientific research community. UN وعلاوة على ذلك، أوصوا بأن تُعمَّمَ المعارفُ التقنية الجديدة التي يولدها المركزان الإقليميان لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبان إلى الأمم المتحدة، والكائنان في المغرب ونيجيريا، بفعالية على الجمهور العام وعلى أوساط البحث العلمي ذات الصلة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Individuals, enterprises, foundations and non-governmental organizations provide funding for SDI, which is affiliated to the World Subud Subud is a spiritual and humanitarian movement active in 72 countries. UN ويقوم اﻷفراد والمشروعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية بتوفير التمويل للرابطة التي تنتسب إلى رابطة سوبود* العالمية.
    The National Council of Women of Great Britain, founded in 1895 and affiliated to the International Council of Women in 1897, was granted special consultative status with the Economic and Social Council in 2000. UN مُنح المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى، الذي أسس في عام 1895 وانتسب إلى المجلس الدولي للمرأة في عام 1897، المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus