"affiliates of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفروع
        
    • المنتسبة إلى
        
    • الشركات التابعة
        
    • شركات تابعة
        
    • الشركات الفرعية
        
    • الشركات المنتسبة
        
    • المؤسسات الفرعية
        
    • أن فروع
        
    • للشركات التابعة
        
    • فروع الشركات
        
    Such activities are undertaken also at the regional level, by the regional affiliates of international organizations or the regional organizations. UN وتضطلع أيضا بمثل هذه اﻷنشطة على الصعيد الاقليمي، الفروع الاقليمية للمنظمات الدولية أو المنظمات الاقليمية.
    7. Distribution of total assets and employment in foreign affiliates of transnational corporations based in the United States, by industry, 1982, 1989 and 1991 . 21 UN توزيع جملة اﻷصول الرأسمالية والعمالة في الفروع الخارجية للشركات عبر الوطنية التي توجد مقارها في الولايات المتحدة حسب الصناعة، في اﻷعوام ١٩٨٢ و ١٩٨٩ و ١٩٩١
    For instance, employment in foreign affiliates of Japanese TNCs more than doubled from 716,000 in 1980 to 1.6 million in 1991. UN فعلى سبيل المثال، زادت العمالة في الفروع الخارجية للشركات عبر الوطنية اليابانية بأكثر من الضعف، من ٠٠٠ ٧١٦ في عام ١٩٨٠ إلى ١,٦ مليون في عام ١٩٩١.
    It includes the affiliates of the former ICFTU and the World Confederation of Labour (WCL) along with a number of national trade union centres. UN وهو يضم النقابات المنتسبة إلى الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وإلى الاتحاد العالمي للعمل السابقين، إضافة إلى عدد من نقابات العمال الوطنية.
    The expansion of outward FDI flows was accompanied by an increase in the number of persons employed in the foreign affiliates of TNCs from the major industrialized countries. UN وقد صاحب التوسع في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى الخارج زيادة في عدد اﻷشخاص المستخدمين في الشركات التابعة اﻷجنبية للشركات عبر الوطنية من البلدان الصناعية الكبرى.
    In fact, 60 per cent of global trade involves intermediate products, and 30 per cent of this total is conducted between affiliates of the same multinational corporation. UN وفي الواقع، تنطوي نسبة 60 في المائة من التجارة العالمية على منتجات وسيطة، ويُضطلع بنسبة 30 في المائة من هذا المجموع بين شركات تابعة لنفس المؤسسة المتعددة الجنسية.
    As a result of this intervention, a number of affiliates of Executive Outcomes and Sandline International are now exploiting Sierra Leone's mineral resources and the Diamond Works company has become Canada's largest diamond producer thanks to its operations in this West African country. UN ونتيجة لهذا التدخل يستغل الآن عدد من الشركات الفرعية التابعة لهاتين الشركتين الموارد التعدينية لسيراليون وأصبحت شركة أشغال الماس (Diamond Works) هي أكبر منتج للماس في كندا بفضل عملياتها في هذا البلد الواقع غرب أفريقيا.
    This applies both to domestically-owned firms and to units or affiliates of transnational corporations. UN وهذا ينطبق على الشركات المملوكة محلياً كما ينطبق على الوحدات أو الشركات المنتسبة التابعة للشركات عبر الوطنية.
    The first approach entails surveys conducted by a national statistical agency or central bank that request information directly on the operations of resident affiliates of foreign enterprises and foreign affiliates of domestic enterprises. UN ويقتضي النهج الأول إجراء دراسات استقصائية تنفذها وكالة إحصائية وطنية أو البنك المركزي، تُطلب فيها معلومات بصورة مباشرة عن عمليات الفروع المقيمة للمؤسسات الأجنبية والفروع الأجنبية للمؤسسات المحلية.
    It has distributed the publication widely, including to all national affiliates of the International Bar Association and to members of the International Commission of Jurists. UN ووزعت هذا المؤلَّف على نطاق واسع، وشمل ذلك جميع الفروع الوطنية التابعة لرابطة المحامين الدولية وأعضاء لجنة الحقوقيين الدوليين.
    In this way, the foreign affiliates of Indian manufacturing SMEs appear to have played a significant role in enhancing export performance. UN وفي هذا الصدد، يبدو أن الفروع الأجنبية لمؤسسات الصناعة التحويلية الهندية الصغيرة والمتوسطة قامت بدور مهم في تعزيز الأداء في مجال التصدير.
    The project also aims at improving competitiveness of small and medium-sized enterprises by deepening their linkages with foreign affiliates of transnational corporations and with country institutions involved in attracting foreign direct investment. UN ويهدف المشروع أيضا إلى تحسين القدرات التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال تعميق روابطها مع الفروع الأجنبية للشركات عبر الوطنية، ومع المؤسسات القطرية التي تعمل في مجال اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Overall, however, services account for a relatively small share of total employment in foreign affiliates of United States TNCs, reflecting their lower employment-generating capacity as compared with manufacturing. UN غير أنه بشكل عام، لم تكن الخدمات تمثل سوى نصيب صغير نسبيا من مجموع الوظائف في الفروع الخارجية للشركات عبر الوطنية من الولايات المتحدة، بما يعكس انخفاض قدرتها على توليد العمالة بالمقارنة بقطاع الصناعة التحويلية.
    32. During the 1980s, employment in foreign affiliates in host developing countries expanded, judging from data on employment in foreign affiliates of TNCs from the major home countries. UN ٣٢ - وخلال الثمانينات، اتسعت العمالة في الفروع الخارجية في البلدان النامية المضيفة، وذلك استنادا إلى البيانات المتعلقة بالعمالة في الفروع الخارجية للشركات عبر الوطنية من بلدان الموطن الرئيسية.
    The estimated value added of foreign affiliates of TNCs amounts to $3.4 trillion. UN إذ تبلغ القيمة الإضافية المقدرة للشركات الأجنبية المنتسبة إلى الشركات عبر الوطنية 3.4 تريليون دولار.
    affiliates of the Council undertake community initiatives that encourage action on environmental concerns and promote women's health. UN تضطلع الهيئات المنتسبة إلى المجلس بمبادرات في المجتمعات المحلية وتشجع اتخاذ إجراءات بشأن الشواغل البيئية والنهوض بصحة المرأة.
    Second, the code of ethics extends to the " affiliates " of Re/Max International, which form part of its " community " , therefore reconfirming the connection between the global company and its local franchises. UN ثانيا، تسري مدونة الأخلاقيات على الشركات التابعة لشركة ريماكس إنترناشنال، التي تشكل جزءا من " مجتمعها " ، الأمر الذي يعيد تأكيد الصلة بين الشركة العالمية والشركات المحلية المستفيدة من امتيازها.
    It has been suggested, for example, that the impact of inter-firm dependency may reduce the autonomy of the German works councils' codetermination authority. 37/ But the same integration of production schedules would presumably apply to the geographically dispersed affiliates of a firm's global production network. UN ورئي، على سبيل المثال، أن التبعية فيما بين الشركات يمكن أن تؤدي الى خفض الاستقلال الذاتي للسلطة المشتركة لتحديد مجالس اﻷعمال اﻷلمانية)٣٧(. ولكن من المفترض أن تنطبق نفس عملية ادماج جداول اﻹنتاج على الشركات التابعة المنتشرة جغرافيا للشبكة اﻹنتاجيــة العالمية ﻹحدى الشركات.
    A significant proportion of OFDI from Singapore, however, originates from Singapore-based affiliates of foreign TNCs. UN إلا أن نسبة كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة تأتي من شركات تابعة لشركات عبر وطنية أجنبية مقرها في سنغافورة.
    Thus, 32 per cent of the developing country affiliates of small TNCs belong to oligopolistic industries and, while 72 per cent of small TNCs compete with large firms, over half of small TNCs in some industries do not compete with large TNCs. UN ومن هنا، فإن ٢٣ في المائة من الشركات الفرعية للشركات عبر الوطنية الصغيرة في البلدان النامية تنتمي الى صناعات احتكارات القلة، وعلى حين أن ٢٧ في المائة من الشركات عبر الوطنية الصغيرة تنافس شركات كبيرة، فإن ما يربو على نصف الشركات عبر الوطنية الصغيرة في بعض الصناعات لا ينافس الشركات عبر الوطنية الكبيرة)٨٨(.
    These can have a secondary effect, as when, for example, affiliates of these TNCs in host countries also merge or simply stop competing with each other. UN وقد يكون لهذه العمليات أثر ثانوي، كعندما يحدث، مثلاً، أن تندمج الشركات المنتسبة إلى هذه الشركات عبر الوطنية في البلدان المضيفة أو عندما تكف عن التنافس مع بعضها البعض.
    On the other hand, the list of those to whom information could be disclosed was too restrictive: the list could also include co-bidders in the consortium, affiliates of the bidder or government agencies. UN ومن ناحية أخرى فإن قائمة الأطراف التي يمكن أن تُكشف لها المعلومات جاءت تقييدية أكثر مما يلزم رغم أنه يمكن لها أن تشمل مقدّمي العروض الذين ينتمون إلى نفس الكونسورتيوم أو المؤسسات الفرعية التابعة لمقدّم العرض أو الوكالات الحكومية.
    In some developing countries that are extensively linked to global supply chains, industry data indicate that affiliates of TNCs account for nearly one half or more of their manufacturing exports. UN وتشير البيانات المتعلقة بمجال الصناعة إلى أن فروع الشركات عبر الوطنية الموجودة في بعض البلدان النامية المرتبطة ارتباطا كبيراً بسلاسل التوريد العالمية تستأثر بحوالي نصف صادرات المصنوعات(5) أو أكثر من نصفها.
    It has been stated that increases in tertiary/service sector employment is not sufficient to compensate for the decline in employment in the manufacturing sector of the affiliates of the developed host country TNCs. UN ويقال إن الزيادات في العمالة في قطاع الخدمات أو القطاع الثالث لا تكفي للتعويض عن الانخفاض في العمالة في قطاع الصناعة التحويلية للشركات التابعة للشركات عبر الوطنية للبلد المتقدم النمو المضيف.
    Foreign affiliates of this latter type are likely to have a sustainable and developmental presence in their host countries. UN ويُحتمل أن تسجل فروع الشركات الأجنبية التي من هذا النوع حضوراً قوامه الاستدامة وتحقيق التنمية في البلدان المضيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus