The Afghan Local Police now numbers more than 9,000 in 56 sites sanctioned by the Ministry of the Interior. | UN | وتضم الشرطة المحلية الأفغانية حاليا أكثر من 000 9 فرد في 56 موقعا مرخَّصا من قبل وزارة الداخلية. |
Shuras provide the integrating platform for the Afghan Local Police programme and local leadership. | UN | وتوفّر مجالس الشورى مُنطلقا للاندماج بين الشرطة المحلية الأفغانية والقيادات المحلية. |
A majority of communities reported improved security following Afghan Local Police deployment. | UN | وأفادت غالبية المجتمعات المحلية بتحسن الأحوال الأمنية في أعقاب نشر الشرطة المحلية الأفغانية. |
The Afghan Local Police has borne an increasingly disproportionate brunt of attacks by anti-Government elements. | UN | وقد تعرضت الشرطة المحلية الأفغانية أكثر من غيرها وعلى نحو متزايد إلى هجمات شنتها العناصر المناوئة للحكومة. |
The current status of the Afghan Local Police is 16 operational sites, with a total number of approximately 3,150 Afghan Local Police recruits. | UN | وتضم الشرطة الأفغانية المحلية، بوضعها الحالي، 16 مركزا تشغيليا، يبلغ مجموع المجندين فيها قرابة 150 3 عنصرا من أفراد الشرطة الأفغانية المحلية. |
Over the past six months, the Afghan Local Police sustained a growth rate of more than 14 per cent per month. | UN | وعلى مدار فترة الستة أشهر الماضية، زاد معدل الارتفاع في عدد أفراد الشرطة المحلية الأفغانية عن 14 في المائة شهريا. |
The manning of the Afghan Local Police during the quarter grew to 23,551 troops deployed in 117 districts. | UN | وقد نما قوام الشرطة المحلية الأفغانية خلال هذا الفصل إلى 551 23 فردا منتشرين في 117 مقاطعة. |
There are reports from many communities of improved security owing to the presence of the Afghan Local Police. | UN | وثمة تقارير وردت من مجتمعات محلية عديدة تفيد بتحسن الأمن نتيجة وجود الشرطة المحلية الأفغانية. |
Reportedly, AGEs were responsible for recruiting 29 boys, Afghan Local Police 13 boys and the Afghan National Police at least 1 boy. | UN | وأفيد بأن عناصر مناوئة للحكومة كانت مسؤولة عن تجنيد 29 فتى، والشرطة المحلية الأفغانية 13، والشرطة الوطنية الأفغانية واحداً على الأقل. |
18. Separately, the expansion of the Afghan Local Police programme continued. | UN | 18 - ومن جهة أخرى، استمر برنامج توسيع الشرطة المحلية الأفغانية. |
The United Nations welcomed progress to date but emphasized the need for continued efforts in preventing the recruitment and use of children in Afghan security forces, particularly the police and the Afghan Local Police. | UN | ورحبت الأمم المتحدة بالتقدم المحرز حتى الآن، ولكنها شددت على ضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل منع تجنيد الأطفال واستخدامهم في قوات الأمن الأفغانية، ولا سيما في الشرطة الوطنية والشرطة المحلية الأفغانية. |
15. The Afghan Local Police security initiative continued to expand, with a primary focus on the south-east. | UN | 15 - واستمر توسيع مبادرة أمن الشرطة المحلية الأفغانية مع التركيز في المقام الأول على المنطقة الجنوبية الشرقية. |
As a result, official police investigations into misconduct by Afghan Local Police have been inconsistent and often have not led to disciplinary measures, expulsion from the force or prosecution. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتسم تحقيقات الشرطة الرسمية في سوء تصرف أفراد الشرطة المحلية الأفغانية بالاتساق وكثيراً ما أدّت إلى اتخاذ تدابير تأديبية ضدهم، أو طردهم أو مقاضاتهم. |
23. The lack of professionalism and misconduct by members of the Afghan Local Police (ALP) continue to raise concerns in different parts of the country. | UN | 23- ولا تزال قلة الاحتراف المهني وسوء التصرف من جانب أفراد الشرطة المحلية الأفغانية تثير شواغل في مختلف أصقاع البلد. |
21. The Afghan Local police continues to provide local security, particularly in rural population centres. | UN | ٢١ - وتواصل الشرطة المحلية الأفغانية توفير الأمن على المستوى المحلي، ولا سيما في المراكز السكانية الريفية. |
There are currently 28,780 Afghan Local Police in 150 districts, with 27,817 in 145 districts completely transitioned to Afghan authorities. | UN | وتضم الشرطة المحلية الأفغانية حاليا 780 28 فردا موزعين على 150 مقاطعة، 817 27 منهم منتشرون في 145 مقاطعة انتقلت بالكامل إلى كنف السلطات الأفغانية. |
In addition, the use of Afghan Local police along Route 611 in Helmand Province has been a significant factor in improving the security situation throughout the Sangin Valley, which has made access possible and improved security at the Kajaki Dam, the main electricity producer for the southern provinces. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان استخدام الشرطة المحلية الأفغانية على طول الطريق 611 في مقاطعة هلماند عاملا مهما أدى إلى تحسين الحالة الأمنية في جميع أنحاء وادي سانجين، مما أتاح إمكانية الوصول وحسّن الأوضاع الأمنية في سد كاجاكي، وهو المصدر الرئيسي للكهرباء في المقاطعات الجنوبية. |
On 19 April, 12 Afghan Local Police members were killed by insurgents in Ghazni Province. | UN | ففي 19 نيسان/أبريل، قتل المتمرّدون في ولاية غزني 12 فردا من أفراد الشرطة المحلية الأفغانية. |
The authorized strength of 10,000 Afghan Local Police members is expected to grow to 30,000, but is still pending approval of the necessary budget. | UN | أما القوام المأذون به للشرطة الأفغانية المحلية والبالغ 000 10 فرد، فمن المتوقع أن ينمو إلى 000 30 فرد، ولكن ذلك لا يزال ينتظر الموافقة على الميزانية اللازمة. |
ISAF continues to assist the Minister of the Interior in conducting a three-week Afghan Local Police training programme. | UN | ولا تزال القوة الدولية للمساعدة الأمنية تساعد وزير الداخلية في إجراء برنامج تدريب للشرطة الأفغانية المحلية مدته ثلاثة أسابيع. |
23. Some challenges remain regarding the distribution of equipment, uniforms and salaries to Afghan Local Police members. | UN | 23 - وتبقى بعض التحديات قائمة فيما يتعلق بتوزيع المعدات والزي الرسمي والمرتبات على أفراد الشرطة الأفغانية المحلية. |
4.16 The complainant produced various new details before the Committee, including a photocopy allegedly reproducing a newspaper article from an Afghan Local newspaper containing a notice declaring that the applicant was wanted for terrorism. | UN | 4-16 وقدم صاحب الشكوى إلى اللجنة تفاصيل جديدة متنوعة، بما فيها وثيقة يُدعى أنها تستنسخ مقالاً نشر في صحيفة محلية أفغانية يتضمن إشعاراً مفاده أنه مطلوب بتهمة الإرهاب. |