"afghan security institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الأمنية الأفغانية
        
    • مؤسسات الأمن الأفغانية
        
    • للمؤسسات الأمنية الأفغانية
        
    However, several attacks in the capital were also prevented owing to the efficient work of Afghan security institutions with international assistance. UN إلا أنه تم إحباط عدة هجمات في العاصمة بسبب كفاءة عمل المؤسسات الأمنية الأفغانية بمساعدة المجتمع الدولي.
    14. The capabilities of Afghan security institutions continued to grow. UN 14 - وما فتئت تتزايد قدرات المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Afghan security institutions have been assuming an increasing role in the training and oversight previously undertaken by international forces. UN وتقوم المؤسسات الأمنية الأفغانية بدور متزايد في التدريب والإشراف الذي كانت القوات الدولية تتولاه في السابق.
    ISAF conducted its second certification review to identify locations to which detainees could be transferred from the custody of international military forces to Afghan security institutions without the risk of torture. UN وأجرت القوة الدولية للمساعدة الأمنية استعراضها التصديقي الثاني لتحديد المواقع التي يمكن نقل المحتجزين إليها من عُهدة القوات العسكرية الدولية إلى مؤسسات الأمن الأفغانية دون تعريضهم لخطر التعذيب.
    This takes place within the Afghan security institutions, but also within those non-security ministries that provide enabling support to Afghan security institutions. UN وتظهر هذه الصورة على مستوى المؤسسات الأمنية الأفغانية، ولكن أيضا على مستوى الوزارات غير المعنية بالجانب الأمني التي تقدم دعما تمكينيا للمؤسسات الأمنية الأفغانية.
    I urge Afghan security institutions to ensure similar momentum for securing the electoral process and ensuring broad and inclusive participation. UN وأحث المؤسسات الأمنية الأفغانية على كفالة زخم مماثل في تأمين العملية الانتخابية وكفالة مشاركة واسعة وشاملة للجميع.
    Gender integration within the Afghan security institutions UN إدماج المنظور الجنساني في المؤسسات الأمنية الأفغانية
    8. Afghan security institutions oversaw the planning and implementation of election security, with the Ministry of the Interior in the lead. UN ٨ - وأشرفت المؤسسات الأمنية الأفغانية على وضع وتنفيذ الخطط الأمنية للانتخابات بقيادة وزارة الداخلية.
    While these advances are in place continued focus is required to ensure that the commitments of the Afghan security institutions in gender-related areas and activities are ingrained and self-sustaining. UN ومع تحقيق هذه المنجزات، يلزم مواصلة التركيز لكفالة ترسيخ التزامات المؤسسات الأمنية الأفغانية بشأن المجالات المتصلة بالقضايا والأنشطة الجنسانية ودعمها ذاتياً.
    III. Afghan security institutions and the Afghan forces UN ثالثا - المؤسسات الأمنية الأفغانية والقوات الأفغانية
    Work remains to be done to develop the Afghan security institutions and the Afghan forces fully and to a self-sustainable level. UN ولا يزال يتعين القيام بعمل لتطوير المؤسسات الأمنية الأفغانية والقوات الأفغانية تطويرا كاملا حتى تبلغ مستوى الاكتفاء الذاتي.
    III. Afghan security institutions and Afghan National Security Forces UN ثالثا - المؤسسات الأمنية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية
    After this, the Afghan security institutions became responsible for acquiring or maintaining any additional and/or replacement equipment. UN وبعد ذلك، أصبحت المؤسسات الأمنية الأفغانية مسؤولة عن اقتناء أو صيانة أي معدات إضافية و/أو معدات الاستبدال.
    12. The phased transfer of lead security responsibility from ISAF to Afghan security institutions continued. UN 12 - واستمر النقل التدريجي للمسؤولية الرئيسية عن الأمن من القوة الدولية إلى المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Given that Afghan security institutions are still developing and lack some critical enablers, there will necessarily be risks, delays and setbacks. UN وبحكم أن المؤسسات الأمنية الأفغانية ما زالت في طور النمو وتفتقر إلى بعض عناصر التمكين الأساسية، فمن الضروري أن تكون هناك مخاطر وحالات تأخير وانتكاسات.
    ISAF also produced positive results in managing the security in the Kabul area by improving the co-operation between various Afghan security institutions. UN وحققت القوة الدولية أيضا نتائج إيجابية في إدارة الأمن في منطقة كابل وذلك بتحسين مستوى التعاون بين مختلف المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Emphasized the need for sustained international support to strengthen Afghan security institutions to effectively combat the scourge of terrorism and production and trafficking of narcotics; UN وشددوا على ضرورة مواصلة الدعم الدولي لتعزيز المؤسسات الأمنية الأفغانية لكي تتمكن من مكافحة آفة الإرهاب وإنتاج المخدرات والاتجار بها بفعالية؛
    18. To provide the next government with the tools of sovereignty, governance and the rule of law, further strengthening of the newly created Afghan security institutions is required. UN 18 - ومن أجل توفير أدوات السيادة والحكم الصالح وسيادة القانون للحكومة القادمة لا بد من زيادة تعزيز مؤسسات الأمن الأفغانية المنشأة حديثا.
    19. The Afghan security institutions and the Afghan security forces continue to rely on support from ISAF to mitigate key development shortfalls. UN 19 - ولا تزال مؤسسات الأمن الأفغانية وقوات الأمن الأفغانية تعتمد على دعم القوة الدولية لتخفيف النقص في مجالات التطور الرئيسية.
    29. ISAF continues to support efforts to facilitate the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) by the Afghan security institutions and the Afghan forces. UN ٢٩ - تواصل القوة الدولية دعم الجهود الرامية إلى تيسير تنفيذ مؤسسات الأمن الأفغانية والقوات الأفغانية لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus