"afghan sovereignty" - Traduction Anglais en Arabe

    • السيادة الأفغانية
        
    • بالسيادة الأفغانية
        
    The formal agreement to increase the size of the Forces is a positive development along the road to greater Afghan sovereignty and long-term stability. UN ويعد الاتفاق الرسمي على زيادة حجم القوات تطورا إيجابيا على درب زيادة السيادة الأفغانية والاستقرار على الأمد الطويل.
    The focus of this transition is on making Afghan sovereignty real. UN وينصب التركيز في هذه العملية الانتقالية على جعل السيادة الأفغانية سيادة حقيقية.
    Discussions in all three capitals focused on the role and activities of the United Nations, the importance of regional engagement and the need to enforce Afghan sovereignty and leadership over its transition. UN وتركّزت المناقشات التي جرت في كل من العواصم الثلاث على دور الأمم المتحدة وأنشطتها، وأهمية المشاركة الإقليمية، وضرورة فرض السيادة الأفغانية وذلك بأن تتولى هي زمام قيادة عملية تحوّلها.
    :: Stop the great power rivalries being played out in Afghanistan by stressing Afghan sovereignty and declaring Afghan neutrality in the region. UN :: وضع حد لمنافسات القوى العظمى في أفغانستان بالتأكيد على السيادة الأفغانية وإعلان حياد أفغانستان في المنطقة.
    Further, the UNAMA footprint and its decision to close field offices are not due only to shifting security conditions, but also in recognition of Afghan sovereignty and transition. UN وكذلك، لا يعزى تغيير منطقة تغطية البعثة وقرارها إغلاق المكاتب الميدانية إلى تحول الظروف الأمنية فحسب بل أيضا إلى الاعتراف بالسيادة الأفغانية وإلى عملية الانتقال.
    In the opening speech, President Karzai underlined the necessity of continued international military and economic support beyond 2014, while also asserting Afghan sovereignty. UN وأكد الرئيس قرضاي، في كلمته الافتتاحية، ضرورة مواصلة تقديم الدعم العسكري والاقتصادي الدولي ما بعد عام 2014، مؤكدا في الوقت نفسه على السيادة الأفغانية.
    " In particular, the role of the United Nations in Afghanistan must be adjusted to the requirements of Afghan sovereignty. UN " وبوجه خاص، يجب تعديل دور الأمم المتحدة في أفغانستان بحيث يلبي متطلبات السيادة الأفغانية.
    The major difference with the previously held elections was the primary emphasis of greater Afghan sovereignty and ownership geared towards better elections and a more transparent process. UN وكان الفارق الرئيسي عن الانتخابات التي أجريت من قبل يتمثل في التأكيد الأولي على تأكيد السيادة الأفغانية وتولي الأفغان الدور الرئيسي في التحرك نحو انتخابات أفضل وعملية أكثر شفافية.
    The success of the transition to full Afghan sovereignty depended on the extent to which governance could be restructured around a vision shared and articulated with the Afghan people. UN فنجاح الانتقال إلى السيادة الأفغانية الكاملة يتوقف على مدى إمكان إعادة تشكيل الحوكمة حول رؤية مشتركة مفصلة مع الشعب الأفغاني.
    The office of the NATO Senior Civilian Representative is actively working with ISAF to remain engaged with Parliament; this is a critical period, and it is essential that engagement be conducted with the necessary degree of political sensitivity and respect for Afghan sovereignty. UN ويعمل مكتب الممثل المدني السامي للناتو بنشاط مع القوة الدولية من أجل مواصلة العمل مع البرلمان؛ باعتبار أن هذه الفترة حاسمة وأنه من الضروري للغاية أن يجري التعامل بالقدر اللازم من الحس السياسي واحترام السيادة الأفغانية.
    He also expressed his appreciation for the support of the international community in this regard, noting, however, that such support should be mindful of Afghan sovereignty -- a feeling echoed by the Chair of the High Peace Council, Burhanuddin Rabbani. UN كما أعرب عن تقديره للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في هذا الصدد، مشيراً مع ذلك إلى ضرورة أن تُراعى في هذا الدعم السيادة الأفغانية - وهو شعور ردده رئيس المجلس الأعلى للسلام، برهان الدين ربّاني.
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    " I also emphasize that in the context of these future partnerships, the principle of Afghan sovereignty and the centrality of the Afghan State must be given due credence; the manner of our continued partnership should conform to the requirements of a sovereign Afghanistan. UN " وأؤكد أيضاً أنه في سياق هذه الشراكات المستقبلية، فإن مبدأ السيادة الأفغانية والدور المركزي للدولة الأفغانية يجب إعطاؤهما مصداقية؛ وينبغي لطريقة شراكتنا المتواصلة أن تلبي احتياجات أفغانستان ذات السيادة.
    6. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, will continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London, Kabul and Tokyo Conference Communiqués and the Bonn Conference Conclusions, with a particular focus on the priorities laid out below; UN 6 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية واضطلاع أفغانستان بالقيادة وتوليها زمام الأمور، الإشراف على الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في الإعلانات الصادرة عن مؤتمرات لندن وكابل وطوكيو ونتائج مؤتمر بون، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    6. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, will continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London, Kabul and Tokyo Conference Communiqués and the Bonn Conference Conclusions, with a particular focus on the priorities laid out below; UN 6 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية واضطلاع أفغانستان بالقيادة وتوليها زمام الأمور، الإشراف على الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في الإعلانات الصادرة عن مؤتمرات لندن وكابل وطوكيو ونتائج مؤتمر بون، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    6. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, will continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London, Kabul and Tokyo Conference Communiqués and the Bonn Conference Conclusions, with a particular focus on the priorities laid out below: UN 6 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية واضطلاع أفغانستان بالقيادة وتوليها زمام الأمور، الإشراف على الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في الإعلانات الصادرة عن مؤتمرات لندن وكابل وطوكيو ونتائج مؤتمر بون، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    6. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, will continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London, Kabul and Tokyo Conference Communiqués and the Bonn Conference Conclusions, with a particular focus on the priorities laid out below: UN 6 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية واضطلاع أفغانستان بالقيادة وتوليها زمام الأمور، الإشراف على الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في الإعلانات الصادرة عن مؤتمرات لندن وكابل وطوكيو ونتائج مؤتمر بون، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    6. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, will continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués and the Bonn Conference Conclusions, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 6 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية واضطلاع أفغانستان بالقيادة وتوليها زمام الأمور، الإشراف على الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل ونتائج مؤتمر بون، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    We expect that the mandate of UNAMA, renewed on the basis of full recognition of Afghan sovereignty and the progress made in recent years, will ensure more coordinated, coherent and efficient work on the part of the United Nations in Afghanistan. UN ونتوقع أن ولاية البعثة، التي مددت على أساس الإقرار الكامل بالسيادة الأفغانية وبالتقدم المحرز خلال الأعوام الأخيرة، ستكفل مزيداً من العمل المنسق والمترابط والفعال من جانب الأمم المتحدة في أفغانستان.
    71. With full recognition of Afghan sovereignty and the progress made in the past 10 years, good offices and political outreach in support of Afghan-led processes should become the essence of the UNAMA political mandate at the national and subnational levels. UN 71 - ومع الاعتراف الكامل بالسيادة الأفغانية والتقدم المحرز خلال السنوات العشر الماضية، ينبغي أن تصبح المساعي الحميدة وعمليات التواصل السياسي لدعم العمليات التي يقودها الأفغان هي جوهر الولاية السياسية للبعثة على الصعيدين الوطني ودون الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus