21. The Afghan Transitional Authority (ATA) and all groups in Afghanistan, in application of the Bonn Agreement, must: | UN | 21 - على السلطة الانتقالية الأفغانية وكافة الفصائل الأفغانية أن تلتزم بما يلي، تطبيقا لاتفاق بون: |
The main responsibility for addressing human rights issues lies with the Afghan Transitional Authority. | UN | والمسؤولية الرئيسية في التصدي لمسائل حقوق الإنسان تقع على عاتق السلطة الانتقالية الأفغانية. |
This will facilitate the expansion of the influence of the Afghan Transitional Authority into provinces beyond the capital. | UN | وسوف يسهّل هذا توسيع نطاق نفوذ السلطة الانتقالية الأفغانية في مقاطعات خارج حدود العاصمة. |
Therefore, the Afghan Transitional Authority should initiate a process of national reconciliation directed at all Afghans. | UN | من هنا، ينبغي للسلطة الانتقالية الأفغانية أن تشرع في عملية مصالحة وطنية تستهدف الشعب الأفغاني بأسره. |
Russia, together with the entire international community, welcomed the election of Mr. Hamid Karzai as the head of the Afghan Transitional Authority. | UN | ورحبت روسيا مع المجتمع الدولي برمته بانتخاب السيد حامد كرزاي رئيسا للسلطة الانتقالية الأفغانية. |
4. Urges the Afghan Interim Authority and the future Afghan Transitional Authority: | UN | 4 - يحث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على: |
The commitment and engagement of the Afghan Transitional Authority in this regard is crucial. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التزام وانخراط السلطة الانتقالية الأفغانية من الأمور الحيوية. |
The decree was subsequently reiterated by the President of the Afghan Transitional Authority. | UN | وقد أعاد رئيس السلطة الانتقالية الأفغانية تأكيد هذا المرسوم. |
:: The expansion of the ISAF mission would strengthen the ability of the Afghan Transitional Authority (ATA) to provide a secure environment for its people. | UN | :: إن توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية سيعزز قدرة السلطة الانتقالية الأفغانية على توفير بيئة آمنة لشعبها. |
6. Recognizes the steps already taken by the Afghan Transitional Authority to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | 6- ترحب بالخطوات التي سبق أن اتخذتها السلطة الانتقالية الأفغانية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
Afghanistan is the source of three quarters of annual world opium production, presenting significant drug law enforcement and health problems to the Afghan Transitional Authority, neighbouring countries and other countries along the heroin trafficking routes to Europe. | UN | وأفغانستان هي المصدر لثلاثة أرباع الانتاج العالمي السنوي من الأفيون، مما يطرح مشاكل كبيرة تتعلق بإنفاذ القوانين والصحة أمام السلطة الانتقالية الأفغانية والبلدان المجاورة وبلدان أخرى على طول دروب تهريب الهيروين إلى أوروبا. |
Especially the Security Sector Reform working group and the Joint Coordination Body proved themselves as important instruments to enhance the Afghan Transitional Authority's (ATA) effectiveness in managing the security situation in Afghanistan. | UN | وقد أثبت الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني وهيئة التنسيق المشتركة نفسيهما بشكل خاص كجهازين مهمين لتحسين فعالية السلطة الانتقالية الأفغانية في إدارة الحالة الأمنية في أفغانستان. |
Through its continuous support ISAF III encouraged and enabled the Afghan Transitional Authority to move ahead towards peace and stability. | UN | فمن خلال دعمها المتواصل، شجعت القوة الدولية الثالثة السلطة الانتقالية الأفغانية علــى المضي قدمـــا نحـــو السلام والاستقرار ومكنتها من ذلك. |
The Afghan Transitional Authority and all Afghan groups must, in application of the Bonn Agreement: | UN | 34- على السلطة الانتقالية الأفغانية وكافة الفصائل الأفغانية أن تلتزم بما يلي، تطبيقاً لاتفاق بون: |
Determined to ensure the full implementation of the mandate of the International Security Assistance Force, in consultation with the Afghan Transitional Authority and its successors established by the Bonn Agreement, | UN | وتصميما منه على ضمان التنفيذ الكامل لولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتشاور مع السلطة الانتقالية الأفغانية والسلطات التي ستخلفها المنشأة بموجب اتفاق بون، |
Determined to ensure the full implementation of the mandate of the International Security Assistance Force, in consultation with the Afghan Transitional Authority and its successors established by the Bonn Agreement, | UN | وتصميما منه على ضمان التنفيذ الكامل لولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتشاور مع السلطة الانتقالية الأفغانية والسلطات التي ستخلفها المنشأة بموجب اتفاق بون، |
Support to the Afghan Transitional Authority and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | الدعم المقدم للسلطة الانتقالية الأفغانية ولبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان |
Support to the Afghan Transitional Authority and UNAMA | UN | الدعم المقدم للسلطة الانتقالية الأفغانية ولبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان |
Pakistan will continue to offer its fullest support to the Afghan Transitional Authority in all of its efforts aimed at peace, security, reconstruction, and rehabilitation of Afghanistan. | UN | وسوف تواصل باكستان تقديم كامل دعمها للسلطة الانتقالية الأفغانية في كل ما تبذله من جهود من أجل تحقيق السلام والأمن في أفغانستان وإعمارها وإعادة تأهيلها. |
The establishment of a truly democratic culture in Afghanistan would require the unconditional support of the Afghan Transitional Authority for the recently created human rights and judicial commissions. | UN | وقالت إن إقامة ثقافة ديمقراطية بحق في أفغانستان ستتطلب تقديم الدعم غير المشروط للسلطة الانتقالية الأفغانية من أجل لجان حقوق الإنسان واللجان القضائية التي أنشئت في الآونة الأخيرة. |
ISAF remains active in security sector reform, in its support to the Afghan National Army and the Afghan Transitional Authority security agencies. | UN | وما زالت القوة الدولية تعمل بنشاط في دعم إصلاح قطاع الأمن في إطار دعمها للجيش الوطني الأفغاني ووكالات الأمن التابعة للسلطة الانتقالية الأفغانية. |
Five resolutions were adopted, including on the situation of women and girls in Afghanistan, which, inter alia, urges the Afghan Interim Authority and the future Afghan Transitional Authority to give high priority to the issue of ratification of the Convention, and consider signing and ratifying its Optional Protocol. | UN | وتم اتخاذ خمسة قرارات، منها ما كان بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وينص، في جملة أمور، على حث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على إعطاء أولوية عليا لمسألة التصديق على الاتفاقية، والنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |