"afghanistan's sovereignty" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيادة أفغانستان
        
    :: Support for the stability and peace in Afghanistan, as well as respect for Afghanistan's sovereignty, unity and territorial integrity UN :: دعم الاستقرار والسلام في أفغانستان، واحترام سيادة أفغانستان ووحدتها وسلامتها الإقليمية
    We strongly support Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and are committed to a long-term partnership with Afghanistan. UN نحن نؤيد بقوة سيادة أفغانستان وسلامتها الإقليمية ونحن ملتزمون بالشراكة الطويلة الأجل مع أفغانستان.
    Afghanistan's sovereignty and territorial integrity are of the utmost importance for the country to plan its future. UN وتتسم سيادة أفغانستان وسلامة أراضيها بأقصى أهمية للبلد بغية تخطيط مستقبله.
    The United States strongly supports Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and remains committed to a long-term partnership with Afghanistan. UN تدعم الولايات المتحدة بقوة سيادة أفغانستان وسلامتها الإقليمية وتظل ملتزمة بشراكة طويلة الأجل مع أفغانستان.
    We should like to state that the preservation of Afghanistan's sovereignty, territorial integrity and unity is an indivisible principle that must be upheld. UN ونحن نؤكد هنا على أن الحفاظ على سيادة أفغانستان ووحدتها وسلامتها اﻹقليمية هو مبدأ لا يمكن تجزئته ولا بد من الحفاظ عليه.
    Likewise we call upon all States to respect Afghanistan's sovereignty and territorial integrity, to refrain from any interference in its internal affairs and to respect the right of the Afghan people to determine their own destiny. Arms deliveries from the outside to Afghanistan must stop. UN كما نطالب جميع الدول باحترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية، والامتناع عن أي تدخل في شؤونها الداخلية، واحترام حق الشعب اﻷفغاني في تقرير مصيره، ووقف تدفقات اﻷسلحة إلى أفغانستان من الخارج.
    It calls upon all States to respect Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and strictly refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan. UN فهي تطلب الى جميع الدول احترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية والامتناع التام عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان.
    Adequate capacity of the Afghan security forces and other Afghan institutions is a sine qua non for protecting Afghanistan's sovereignty, plurality and democracy. UN وتوفير القدرات الكافية لقوات الأمن الأفغانية والمؤسسات الأخرى شرط لا بد منه لحماية سيادة أفغانستان وتعدديتها وديمقراطيتها.
    The fundamental responsibility of the international community under the present circumstances is unreservedly to respect and support Afghanistan's sovereignty and territorial integrity, strictly to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan, to respect the right of the Afghan people to determine their own destiny, and to abstain from any move that could further aggravate or complicate the situation. UN وتتمثل المسؤولية اﻷساسية للمجمتع الدولي في ظل الظروف الراهنة في أن يحترم احتراما مطلقا سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية، وأن يمتنع امتناعا تاما عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان، وأن يحترم حق الشعب اﻷفغاني في تقرير مصيره، وأن يمتنع عن أي عمل من شأنه أن يزيد من تفاقم أو تعقيد الحالة.
    At the London and Kabul Conferences held earlier this year, the international community not only reaffirmed its commitment to safeguarding Afghanistan's sovereignty, territorial integrity and stability, but also recognized the critical importance of Afghan ownership and leadership to consolidating our joint achievements and engaging the greater confidence of the Afghan people. UN وفي مؤتمرَي لندن وكابل، اللذين عُقدا في وقت سابق من هذا العام، لم يكتفِ المجتمع الدولي بتجديد تأكيد التزامه بحماية سيادة أفغانستان وسلامتها الإقليمية واستقرارها، بل نوّه أيضاً بالأهمية الحاسمة لملكية أفغانستان وقيادتها، في ترسيخ إنجازاتنا المشترَكة، وإشراك الشعب الأفغاني بغية تعزيز ثقته في العملية.
    " Pakistan firmly believes that respect for Afghanistan's sovereignty, independence, unity and territorial integrity, as well as adherence to the principles of non-interference in internal affairs of Afghanistan, are of critical importance. UN " إن باكستان تؤمن إيمانا راسخا بأن لاحترام سيادة أفغانستان واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، فضلا عن التقيد بمبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية لأفغانستان، أهمية بالغة.
    (a) To respect Afghanistan's sovereignty and territorial integrity, strictly to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan and to respect the right of the Afghan people to determine their own destiny; UN )أ( احترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية، والامتناع الصارم عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان واحترام حق الشعب اﻷفغاني في تقرير مصيره،
    (a) To respect Afghanistan's sovereignty and territorial integrity, strictly to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan and to respect the right of the Afghan people to determine their own destiny; UN )أ( احترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية، والامتناع التام عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان واحترام حق الشعب اﻷفغاني في تقرير مصيره،
    " The Security Council calls on all political entities to work together in accordance with the Afghan Constitution, with the aim of strengthening Afghanistan's sovereignty, independence, territorial integrity and national unity in order to achieve a peaceful and prosperous future for all the people of Afghanistan. UN " ويدعو مجلس الأمن جميع الكيانات السياسية إلى العمل يدا في يد وفقا للدستور الأفغاني بهدف تعزيز سيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية من أجل مستقبل ينعم فيه جميع الأفغانيين بالسلام والازدهار.
    " The Security Council calls on all States to respect Afghanistan's sovereignty, territorial integrity, strictly refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan, and respect the right of the Afghan people to determine their own destiny, and reaffirms its readiness to assist the Afghan people in their desire to achieve peace and tranquillity in their country. " UN " ويدعو مجلس اﻷمن جميع الدول الى احترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية، والامتناع الكامل عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان واحترام حق الشعب اﻷفغاني في تقرير مصيره، ويعيد تأكيد استعداده لمساعدة الشعب اﻷفغاني في تحقيق رغبته في احلال السلم والسكينة في بلده " .
    96-33095 (E) 211196 /... English Page Afghanistan's sovereignty, independence and territorial integrity; the need for the Afghan parties to negotiate a political settlement that would respect the rights of all groups, including their human rights; and an end to foreign interference, especially through the supply of arms. UN وأعاد المشتركون تأكيد المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨ باء، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهي احترام سيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية؛ وضرورة قيام اﻷطراف اﻷفغانية بالتفاوض للوصول إلى تسوية سياسية تحترم حقوق جميع الجماعات بما فيها حقوق اﻹنسان الخاصة بها؛ وضع حد للتدخل اﻷجنبي، ولا سيما من خلال اﻹمداد باﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus