He noted that tensions between Afghanistan and Pakistan were of concern. | UN | وأشار إلى أن التوترات القائمة بين أفغانستان وباكستان مثيرة للقلق. |
ISAF continues to foster and support development of a normalized, professional military-to-military relations and cooperation between Afghanistan and Pakistan. | UN | وتواصل القوة الدولية تعزيز ودعم إقامة علاقات وأواصر تعاون مطبعة ومهنية على المستوى العسكري بين أفغانستان وباكستان. |
Afghanistan and Pakistan also supply cannabis resin to the international market, for an estimated total global production of 7,400 tons. | UN | كما أن أفغانستان وباكستان تورِّدان راتنج القنّب إلى السوق الدولي، بإنتاج عالمي يقدَّر مجموعه بنحو 400 7 طن. |
Most of the remaining seizures were made in Afghanistan and Pakistan. | UN | وضبطت معظم الكميات المتبقية في أفغانستان وباكستان. |
They also recognized the need for a joint counter-narcotics strategy for Afghanistan and Pakistan. | UN | وأقرّا أيضا بضرورة وضع استراتيجية مشتركة لأجل أفغانستان وباكستان لمكافحة المخدرات. |
Conflict and related security concerns, combined with poor coverage of services and natural disasters, have constrained progress in parts of Afghanistan and Pakistan. | UN | وأعاقت النزاعات والشواغل الأمنية المتصلة بها، إلى جانب ضيق نطاق شمول الخدمات والكوارث الطبيعية، إحراز تقدم في أجزاء من أفغانستان وباكستان. |
It was, among other things, agreed that Afghanistan and Pakistan would establish a mechanism to cooperate in the investigation of Mr. Rabbani's murder. | UN | واتفق في ذلك الاجتماع على جملة أمور منها أن تقوم أفغانستان وباكستان بإنشاء آلية للتعاون في التحقيق في مقتل السيد رباني. |
I encourage Afghanistan and Pakistan to continue utilizing such mechanisms with a view to addressing and resolving issues of mutual concern. | UN | وإني أشجع أفغانستان وباكستان على أن تواصلا استخدام آليات من هذا القبيل لتناول وحل المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
The Governments of Afghanistan and Pakistan in particular continued to engage each other at the highest level. | UN | واستمرت حكومتا أفغانستان وباكستان على وجه التحديد في التحاور على أعلى المستويات. |
Continued dialogue between Afghanistan and Pakistan is needed to deepen political, economic and security relationships that benefit both countries. | UN | ويلزم مواصلة الحوار بين أفغانستان وباكستان من أجل تعميق العلاقات السياسية والاقتصادية والأمنية لصالح البلدين. |
A preliminary paper was completed on the question of working in insecure environments, focusing on recent experience in Afghanistan and Pakistan. | UN | وأُنهيت ورقة أولية بشأن مسألة العمل في البيئات غير الآمنة، تركّز على التجربة الحديثة في أفغانستان وباكستان. |
The representatives of Afghanistan and Pakistan expressed support for the proposal. | UN | وأعرب ممثلا أفغانستان وباكستان عن التأييد لهذا الاقتراح. |
We welcome the progress that has been achieved in the bilateral dialogue between Afghanistan and Pakistan. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تحقق في الحوار الثنائي بين أفغانستان وباكستان. |
Bombings in Afghanistan and Pakistan have not yet stopped, the Guantanamo prison has not yet been shut down, and there are still secret prisons in Europe. | UN | وأعمال القصف في أفغانستان وباكستان لم تتوقف بعد، ومعتقل غوانتناموا لم يغلق، ولا تزال هناك سجون سرية في أوروبا. |
We support the struggle against extremism by the peoples of Afghanistan and Pakistan, with whom we enjoy historical and brotherly ties. | UN | إننا نساند كفاح شعبي أفغانستان وباكستان ضد التطرف لما يربطنا معهما من روابط تاريخية وأخوية. |
Mongolia and Yemen reported partial compliance, while Afghanistan and Pakistan indicated full compliance with the provision under review and cited applicable legislation. | UN | وأفادت منغوليا واليمن بامتثالهما الجزئي للحكم قيد الاستعراض، بينما أشارت أفغانستان وباكستان إلى امتثالهما الكامل له وذكرتا التشريعات المنطبقة بشأنه. |
The representatives of Afghanistan and Pakistan expressed support for the proposal. | UN | وأعرب ممثّلا أفغانستان وباكستان عن التأييد لهذا الاقتراح. |
These issues are a growing concern, including in parts of Afghanistan and Pakistan. | UN | وتشكل هذه المسائل مصدر قلق متزايد في عدة مناطق، تشمل أجزاء من أفغانستان وباكستان. |
Afghanistan and Pakistan can succeed in achieving their objective of peace, stability and prosperity through mutual cooperation. | UN | أفغانستان وباكستان يمكنهما أن تنجحا في إحراز هدفهما بتحقيق السلام والاستقرار والرخاء عن طريق التعاون المتبادل. |
In that respect, we welcome the constructive dialogue pursued this morning by the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan. | UN | وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان. |
The Special Rapporteur undertook country visits to Cuba, Haiti, Afghanistan and Pakistan. | UN | وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى كوبا وهايتي وأفغانستان وباكستان. |
43. Further progress has been made in the bilateral dialogue between Afghanistan and Pakistan. | UN | 43 - وأُحرز مزيد من التقدم في الحوار الثنائي الدائر بين باكستان وأفغانستان. |
The Special Rapporteur wishes to express his sincere appreciation to the governmental authorities of Afghanistan and Pakistan for having extended their full cooperation during the course of the mission. | UN | ٨- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره للسلطات الحكومية اﻷفغانية والباكستانية لما أبدته من تعاون تام معه خلال مهمته. |
I should also like to thank the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan for their participation in the Council's debate today. | UN | وأشكر أيضا وزير خارجية أفغانستان ووزير خارجية باكستان على مشاركتهما في مناقشة المجلس اليوم. |