"afghanistan and to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفغانستان وأن
        
    • أفغانستان وإلى
        
    • أفغانستان وفي
        
    The Council calls upon all States to take all steps necessary to promote peace in Afghanistan and to work together with the United Nations to this end. UN ويطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتحقيق السلام في أفغانستان وأن تعمل متضامنة مع اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه الغاية.
    The Council calls upon all States to take all steps necessary to promote peace in Afghanistan and to work together with the United Nations to this end. UN ويطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتحقيق السلام في أفغانستان وأن تعمل متضامنة مع اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه الغاية.
    In closing, I should like to acknowledge the efforts and sacrifices made by all those nations that are working in partnership with the Government of Afghanistan and to join others in expressing sympathy on the loss of the lives of two Spanish soldiers over the weekend. UN وفي الختام أود أن أنوه بالجهود والتضحيات التي تقدمها جميع تلك الدول في شراكة مع حكومة أفغانستان وأن أشارك الآخرين الإعراب عن المواساة بفقدان جنود إسبان خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Repatriation and reintegration programmes were also implemented for the benefit of refugees returning to Afghanistan and to Bosnia and Herzegovina. UN ونفذت أيضاً برامج العودة إلى الوطن وبرامج إعادة الادماج لصالح اللاجئين العائدين إلى أفغانستان وإلى البوسنة والهرسك.
    Repatriation and reintegration programmes were also implemented for the benefit of refugees returning to Afghanistan and to Bosnia and Herzegovina. UN ونفذت أيضاً برامج العودة إلى الوطن وبرامج إعادة الادماج لصالح اللاجئين العائدين إلى أفغانستان وإلى البوسنة والهرسك.
    Iceland will continue to be committed to making its contribution to establishing security in Afghanistan and to the country's reconstruction. UN وأيسلندا ستواصل الالتزام بتقديم مساهمتها في استتباب الأمن في أفغانستان وفي تعمير البلد.
    It is time for the international community to reconfirm its commitment to Afghanistan and to move expeditiously to consolidate the accomplishments of the last six years. UN وقد حان الوقت ليؤكد المجتمع الدولي من جديد التزامه تجاه أفغانستان وأن يعجّل بتعزيز الإنجازات التي تحققت في السنوات الست الماضية.
    The Commission invited the Special Rapporteur on violence against women to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    6. Requests the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission on the Status of Women at its fiftieth session a report on progress made in the implementation of the present resolution. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقــدم إلى لجنــة وضــع المــرأة فــي دورتهــا الخمسين تقريــرا عــن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; UN 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان وأن تعمم المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission on the Status of Women at its forty-fifth session a report on progress made in the implementation of the present resolution. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; UN 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان وأن تعمم منظور نوع الجنس في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission on the Status of Women at its forty-fifth session a report on progress made in the implementation of the present resolution. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    18. Invites the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN 18- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة واللجنة.
    7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women and girls in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; UN 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة والفتاة في أفغانستان وأن تراعي المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛
    " 7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; UN " 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان وأن تراعي المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission on the Status of Women at its fiftieth session a report on progress made in the implementation of the present resolution. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقــدم إلى لجنــة وضــع المــرأة فــي دورتهــا الخمسين تقريــرا عــن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Requests the Secretary-General to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit to the Commission on the Status of Women at its fiftieth session a report on progress made in the implementation of the present resolution. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقــدم إلى لجنــة وضــع المــرأة فــي دورتهــا الخمسين تقريــرا عــن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    UNODC supported the regular provision of advisory services to the HIV/AIDS Coordination Committee of Afghanistan and to the harm reduction group meetings organized by the Ministry of Public Health of the Government of Afghanistan. UN وقدّم مكتب المخدرات والجريمة الدعم بشأن توفير الخدمات الاستشارية بانتظام إلى اللجنة التنسيقية لشؤون الأيدز وفيروسه في أفغانستان وإلى اجتماعات الأفرقة المعنية بالحد من المضار، التي تنظّمها وزارة الصحة العامة في حكومة أفغانستان.
    Chaired by UNICEF and with the participation of UNAMA, the objective of the task force is the systematic gathering of objective, specific and reliable information on grave child rights violations committed in Afghanistan, and to assist the Government. UN وتهدف فرقة العمل، التي يرأسها اليونيسيف ويشارك فيها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، إلى جمع معلومات موضوعية محددة وموثوق بها بصورة منهجية عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل التي تُرتكب في أفغانستان وإلى مساعدة الحكومة.
    (a) To provide, on a non-discriminatory basis, humanitarian assistance to the people of Afghanistan and to the Afghan refugees in the neighbouring countries; UN (أ) تقديم المساعدة الإنسانية، دونما تمييز، إلى شعب أفغانستان وإلى اللاجئين الأفغانيين في البلدان المجاورة؛
    Together with the international community, and with the United Nations, we are striving to help achieve stability for Afghanistan and to help the brotherly people of that country to achieve peace and well-being. UN ونحن، بالترافق مع المجتمع الدولي ومع الأمم المتحدة، نسعى سعيا جادا للمساعدة في تحقيق الاستقرار في أفغانستان وفي مساعدة الشعب الشقيق لذلك البلد على تحقيق السلام والرفاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus