:: Government of Afghanistan continued with the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | :: واصلت الحكومة الأفغانية تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
The International Community welcomes and supports the undeterred peace efforts of the Afghan Government, particularly through the High Peace Council and the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
UNAMA provides support to the Afghanistan Peace and Reintegration Programme and is engaged with stakeholders on policy issues, including contributing to reviewing Afghanistan Peace and reintegration projects as a member of the Technical Committee. | UN | تقدم البعثة الدعم إلى برنامج أفغانستان للسلام والمصالحة، وهي تتفاعل مع الجهات المعنية بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك المساهمة في استعراض مشروع البرنامج بصفتها عضوا في اللجنة التقنية. |
An example of political reintegration is the Afghanistan Peace and Reintegration Programme promulgated by the Government in 2010, which expressly recognizes the need to address the political reintegration of anti-government elements as a major stated objective of the programme. | UN | ومن الأمثلة على إعادة الإدماج السياسي هناك البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، الذي أعلنته الحكومة في عام 2010، والذي يعترف صراحة بضرورة الاهتمام بإعادة الإدماج السياسي للعناصر المعادية للحكومة بوصفه الهدف المعلن الرئيسي للبرنامج. |
Total contributions amounting to $176,279,826 have been pledged and/or received for the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | تم إعلان و/أو تسديد مساهمات لصالح البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة بلغ مجموعها 826 279 176 دولارا. |
The increased awareness of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme is a result of the High Peace Council working with Provincial Governors and improved Government of Afghanistan support. | UN | وقد ازدادت نسبة الوعي الذي ينشره برنامج أفغانستان لإحلال السلام وإعادة الإدماج نتيجة لعمل المجلس الأعلى للسلام مع حكام المقاطعات وتحسين الدعم من جانب حكومة أفغانستان. |
Twenty-nine provincial joint secretariat teams were established to implement the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | وإنشاء 29 من أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة من أجل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Japan welcomes the fact that 3,825 ex-combatants have been enrolled formally in the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, as described in the Secretary-General's report. | UN | وترحب اليابان بكون أن 825 3 مقاتلا سابقا قد سجلوا رسميا في برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، كما جاء في تقرير الأمين العام. |
The number of provincial joint secretariat teams implementing the Afghanistan Peace and Reintegration Programme increased to 33 | UN | وازداد عدد أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة والقائمة على تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج إلى 33 فريقاً |
Nearly 3,500 anti-Government elements have been enrolled in the Afghanistan Peace and Reintegration Program. In the coming months, we expect to see many more joining the Programme and returning to normal life. | UN | ويشارك نحو 500 3 من العناصر المناهضة للحكومة في برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، ونتوقع أن يتزايد في الأشهر القادمة عدد المنضمين إلى البرنامج بغية استئناف حياة طبيعية. |
With regard to efforts to strengthen political outreach activities, we welcome the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, which has already resulted in the reintegration of thousands of ex-combatants. | UN | فيما يخص الجهود الرامية إلى تعزيز أنشطة التوعية السياسية، فإننا نرحب بتنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، الذي أدى بالفعل إلى إعادة إدماج آلاف المقاتلين السابقين. |
We are encouraged by positive political developments in Afghanistan, in particular by the progress achieved so far in the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | وتشجعنا التطورات السياسية الإيجابية في أفغانستان، وخاصة التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
The Afghanistan Peace and Reintegration Programme continued efforts to reintegrate lower-level former fighters, supported by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNAMA. | UN | وواصل برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج بذل الجهود لإعادة إدماج المقاتلين السابقين من الرتب الأدنى، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة. |
The number of provincial joint secretariat teams implementing the Afghanistan Peace and Reintegration Programme increased to 32. | UN | وازداد عدد أفرقة الولايات، التابعة للأمانة المشتركة القائمة على تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج إلى 32 فريقا. |
Together with UNDP, UNAMA also supports the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, which is focused on lower-level fighters. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم البعثة أيضا الدعم لبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، الذي يركز على المقاتلين الذين في الرتب الدنيا. |
13. According to the Joint Secretariat, 2,374 reintegrees had joined the Afghanistan Peace and Reintegration Programme as at the end of July, 431 more than in the previous month. | UN | 13 - ووفقا للأمانة المشتركة، التحق 374 2 من المندمجين ببرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج في نهاية تموز/يوليه، أي بزيادة قدرها 431 فردا مقارنة بالشهر السابق. |
54. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme has been consolidating after the budget for the Programme was adopted in June. | UN | 54 - وأخذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج يتوطد بعد اعتماد ميزانية البرنامج في حزيران/يونيه. |
7. Progress continued on the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme with the technical support of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | 7 - واستمر التقدم في تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، بدعم فني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
With the convening of the Consultative Peace Jirga, the establishment of the High Peace Council, and the adoption and gradual implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, the Government of Afghanistan has demonstrated leadership in promoting an intra-Afghan dialogue. | UN | وقد أثبتت حكومة أفغانستان، بعقدها اجتماعات لمجلس السلام الاستشاري، وبإنشاء المجلس الأعلى للسلام، واعتماد البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج وتنفيذه تدريجيا، قدرتها القيادية في مجال تعزيز الحوار بين الأطراف الأفغانية. |
11. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme reported that, as at 22 May, 6,840 former insurgents had joined the Programme, which had 331 community projects and 146 small grants either completed or in progress. | UN | 11 - وأفاد البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بأنه حتى 22 أيار/مايو، كان 840 6 فردا من المتمردين السابقين قد انضموا إلى البرنامج، الذي أُنجز في إطاره 331 من المشاريع المجتمعية و 146 من المنح الصغيرة، أو أنها قيد الإنجاز. |
40. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme remains a major part of the counter-insurgency campaign, as it continues to offer insurgents the option to stop fighting and peacefully move back into society. | UN | 40 - وما زال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جزءاً رئيسياً من حملة مكافحة المتمردين، نظراً إلى أنه يواصل تقديم خيار للمتمردين بوقف القتال والعودة إلى كنف المجتمع بصورة سلمية. |
:: Contribution of UNAMA to policy and programme development under the Afghanistan Peace and Reintegration Programme; analysis of the political dynamics and practical implementation of the Programme through engagement with all stakeholders; recommendations for increasing effectiveness | UN | :: إسهام البعثة في وضع السياسات والبرامج في إطار البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج؛ وتحليل القوى المحركة السياسية، والتنفيذ العملي للبرنامج من خلال إشراك جميع الجهات المعنية؛ وتقديم توصيات لزيادة الفعالية |
27. The reporting period witnessed an increase in reintegration opportunities for insurgents that are attributable to the effects of the counter-insurgency campaign, the increased operational tempo of ISAF and the Afghan National Security Forces and increased visibility of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | 27 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في فرص إعادة إدماج المتمردين تعزى إلى أثر حملة مكافحة التمرد، وزيادة وتيرة عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطني الأفغانية، وزيادة بروز برنامج أفغانستان لإحلال السلام وإعادة الإدماج. |
30. The successful conclusion of the Emergency Loya Jirga was characterized by the Special Representative of the Secretary-General as a crucial milestone in the Afghanistan Peace process. | UN | 30 - وقد وصف الممثل الخاص للأمين العام نجاح عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا بأنه علامة بالغة الأهمية في عملية إقرار السلام في أفغانستان. |