"afghanistan to ensure" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفغانستان لضمان
        
    • أفغانستان على ضمان
        
    • أفغانستان لكفالة
        
    The international community must continue to work closely with Afghanistan to ensure that these successes have a lasting impact. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل التعاون بشكل وثيق مع أفغانستان لضمان أن تترك هذه النجاحات أثرا دائما.
    :: To maintain close contact with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to ensure a comprehensive and integrated analysis of the situation in the region. UN :: البقاء على اتصال وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لضمان تحليل شامل ومتكامل للحالة في المنطقة.
    My delegation fully supports the Secretary-General's conclusion on the vital importance of security assistance to Afghanistan to ensure the holding of a free, fair and credible electoral process there. UN ويؤيد وفدي كلية ما خلُص إليه الأمين العام بصدد الأهمية الكبيرة للمساعدة الأمنية في أفغانستان لضمان إجراء عملية انتخابية حرة وعادلة وذات مصداقية هناك.
    The Agency Coordination Body for Afghanistan and the Afghan NGO Coordination Bureau are two such bodies that work in Afghanistan to ensure coherent coordination of activities undertaken by the hundreds of local and international non-governmental organizations working to improve the lives of the Afghan people. UN وهيئة تنسيق الوكالات التي تقدم الغوث ﻷفغانستان ومكتب التنسيق بين المنظمات غير الحكومية اﻷفغانية هيئتان من هذا القبيل تعملان في أفغانستان لضمان التنسيق المترابط لﻷنشطة التي تضطلع بها مئات المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تعمل على تحسين مستوى معيشة الشعب اﻷفغاني.
    It urged Afghanistan to ensure that all children, including children born out of wedlock, were registered at birth. UN وحثَّت اللجنة أفغانستان على ضمان تسجيل جميع الأطفال عند الميلاد، بمن فيهم الأطفال المولودون خارج إطار الزواج(92).
    We believe the international community needs to be steadfast in its engagement with Afghanistan to ensure the success of its reconstruction efforts and its emergence as a democratic, pluralistic and prosperous society. UN إننا نعتقد بأن المجتمع الدولي بحاجة إلى أن يكون ثابتا في مشاركته مع أفغانستان لكفالة نجاح جهود التعمير التي تبذلها لتمكينها من البروز لصفتها مجتمعا ديمقراطيا وتعدديا ومزدهرا.
    108. As a body independent of the Government, the IEC is revising the electoral law of Afghanistan to ensure it is free and fair. UN 108- إن اللجنة الانتخابية المستقلة، باعتبارها هيئة مستقلة للحكومة، تراجع قانون الانتخابات في أفغانستان لضمان حريته ونزاهته.
    Despite the relocation of international staff to the Support Office, all Mission Support sections will maintain a portion of their operations and international staff in Afghanistan to ensure the ability to plan effectively, manage client services and maintain accountability, as well as to manage the performance of the national staff in Afghanistan. UN ورغم نقل موظفين دوليين إلى مكتب الدعم، فإن جميع أقسام دعم البعثة ستبقي على جزء من عملياتها وموظفيها الدوليين في أفغانستان لضمان القدرة على التخطيط الفعال، وإدارة خدمات العملاء، والحفاظ على المساءلة، وكذلك إدارة أداء الموظفين الوطنيين في أفغانستان.
    19. Calls upon Member States to coordinate their delisting requests, as appropriate, with the Government of Afghanistan to ensure coordination with the Government of Afghanistan's peace and reconciliation efforts; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالرفع من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    Similarly, in paragraph 19 of the same resolution the Council called upon Member States to coordinate their delisting requests, as appropriate, with the Government of Afghanistan to ensure coordination with the peace and reconciliation efforts of the Government of Afghanistan. UN كذلك دعا المجلس، في الفقرة 19 من القرار ذاته، الدول الأعضاء إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالرفع من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة.
    Despite the relocation of international staff to the Support Office, all Mission Support sections maintain a portion of their operations and international staff in Afghanistan to ensure the ability to plan effectively, manage client services and maintain accountability, as well as to manage the performance of the national staff in Afghanistan. UN ورغم نقل موظفين دوليين إلى مكتب الدعم، فإن جميع أقسام دعم البعثة ستبقي على جزء من عملياتها وموظفيها الدوليين في أفغانستان لضمان القدرة على التخطيط الفعال، وإدارة خدمات العملاء، والحفاظ على المساءلة، وكذلك إدارة أداء الموظفين الوطنيين في أفغانستان.
    19. Calls upon Member States to coordinate their delisting requests, as appropriate, with the Government of Afghanistan to ensure coordination with the Government of Afghanistan's peace and reconciliation efforts; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالرفع من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    19. Calls upon Member States to coordinate their delisting requests, as appropriate, with the Government of Afghanistan to ensure coordination with the peace and reconciliation efforts of the Government; UN 19 - يهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالشطب من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع الحكومة فيما تبذله من جهود لإحلال السلام وتحقيق المصالحة؛
    247.5 Welcome the ongoing preparations for the upcoming presidential and provincial council elections in Afghanistan and call upon the International Community and relevant United Nations Agencies to assist the Government of Afghanistan to ensure safe, credible and democratic elections in Afghanistan on August 2009; UN 247-5 الترحيب بمواصلة التحضيرات لإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس الإقليمية القادمة في أفغانستان، وحث المجتمع الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة على تقديم المساعدة لحكومة أفغانستان لضمان انتخابات آمنة وديمقراطية وذات مصداقية في آب/أغسطس 2009؛
    252.5 Welcome the ongoing preparations for the upcoming presidential and provincial council elections in Afghanistan and call upon the International Community and relevant United Nations Agencies to assist the Government of Afghanistan to ensure safe, credible and democratic elections in Afghanistan on August 2009. UN 252-5 الترحيب بأعمال التحضير الحالية لإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس الإقليمية القادمة في أفغانستان وحث المجتمع الدولي وهيئات منظمة الأمم المتحدة ذات الصلة على تقديم المساعدة لحكومة أفغانستان لضمان انتخابات آمنة وديمقراطية وذات مصداقية في آب/أغسطس 2009.
    The Agency Coordination Body for Afghanistan, the Afghan NGO Coordinating Bureau, the Southern-Western and Balochistan Association for Coordination and the Islamic Coordination Council are four such bodies that are working in Afghanistan to ensure a coherent coordination of activities undertaken by hundreds of local and international non-governmental organizations. UN وهناك هيئات أربع من هذا القبيل تعمل في أفغانستان لضمان التنسيق المترابط لﻷنشطة التي تضطلع بها مئات من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، وهي هيئة التنسيق بين الوكالات في أفغانستان ومكتب التنسيق بين المنظمات غير الحكومية اﻷفغانية ورابطة التنسيق في المنطقة الجنوبية الغربية وبلوشستان، ومجلس التنسيق اﻹسلامي.
    As well, in 2008 and 2009 the Coordination Council had held several meetings and seminars in collaboration with the European Union and UNODC, and the competent bodies of CSTO member States had examined jointly the possibility of establishing a protective cordon around Afghanistan to ensure financial security and to combat drug production. UN ومن ناحية أخرى، نظّم، في عامي 2008 و 2009، مجلس تنسيق أعمال السلطات المعنية بمكافحة الاتجار بالمخدرات عدة اجتماعات وحلقات دراسية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي ومكتب الأمم المتحدة، ودرست معا الهيئات المختصة في الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي إمكانية بناء سياج للحماية حول أفغانستان لضمان الأمن المالي ومكافحة إنتاج المخدرات.
    29. Welcomes the formal establishment of the Senior Appointments Panel and the finalization of the revised Public Administration Reform framework, and encourages the Government of Afghanistan to ensure appointment of officials as required by the Afghanistan Compact; UN 29 - ترحب بالإنشاء الرسمي للفريق المعني بالتعيينات في الوظائف العليا، والانتهاء من وضع الإطار المنقح لإصلاح الإدارة العامة، وتشجع حكومة أفغانستان على ضمان تعيين المسؤولين على النحو الذي يتطلبه اتفاق أفغانستان؛
    (b) Urging ISAF to cooperate with the Government of Afghanistan to ensure that the rights of all children detained because of their alleged association with armed groups are respected, and to work on developing a notification procedure with the country task force on monitoring and reporting; UN (ب) يحث القوة الدولية على التعاون مع حكومة أفغانستان لكفالة احترام حقوق جميع الأطفال المحتجزين بسبب ارتباطهم المزعوم بالجماعات المسلحة، والعمل على وضع إجراء للإبلاغ مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus