"africa's special needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الخاصة لأفريقيا
        
    • احتياجات أفريقيا الخاصة
        
    • الاحتياجات الخاصة بأفريقيا
        
    • بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا
        
    • للاحتياجات الخاصة لأفريقيا
        
    In 2005, we adopted the World Summit Outcome document, which addressed a plethora of Africa's special needs. UN ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    Objective of the Organization: To strengthen the regional integration in the subregion within the overall framework of NEPAD, meeting international development goals, including the Millennium Development Goals, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأولويات المنطقة دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي
    While the modest increase in resources devoted to Africa in the regular budget of UNCTAD was welcome, Africa's special needs would need to be considered in the provision of resources and technical assistance. UN وفي حين أن الزيادة المتواضعة في الموارد المخصصة لأفريقيا في الميزانية العادية للأونكتاد تستحق الترحيب، فإنه يتعين مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا بتوفير الموارد والمساعدة التقنية.
    Formulating a response to Africa's special needs UN صياغة استجابة إلى احتياجات أفريقيا الخاصة
    55. The international community has long recognized Africa's special needs. UN 55 - أدرك المجتمع الدولي منذ وقت طويل احتياجات أفريقيا الخاصة.
    The Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme will continue to be organized around two main pillars: (a) promoting regional integration in support of the African Union vision and priorities; (b) meeting Africa's special needs and emerging global challenges. UN 5- وستستمر الإستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة لتحقيق أهداف البرنامج تتمحور حول محورين رئيسيين هما: (أ) تعزيز التكامل الإقليمي لدعم رؤية الاتحاد الأفريقي وأولوياته؛ و(ب) تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا والتصدي للتحديات العالمية الناشئة التي تجابهها.
    At the Millennium Summit, world leaders unanimously recognized Africa's special needs. UN في قمة الألفية سلّم زعماء العالم بالإجماع بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    Africa's special needs must also be given due consideration with regard to means of implementation, including financing, capacity development, trade, South-South cooperation and technology transfer. UN ويجب أيضا إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات الخاصة لأفريقيا فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، بما في ذلك التمويل، وتنمية القدرات، والتجارة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب ونقل التكنولوجيا.
    We should therefore find new drugs appropriate to Africa's special needs and take into account local distribution problems and cold chain availability. UN وبالتالي ينبغي لنا أن نجد أدوية جديدة تناسب الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأن نأخذ في الحسبان المشاكل المحلية للتوزيع وتوافر غرف التبريد.
    His delegation therefore called for substantial resources to be made available from the regular budget for both ECA and NEPAD, in line with the international community's commitments to address Africa's special needs. UN وبالتالي يدعو وفد بلده إلى إتاحة موارد كبيرة من الميزانية العادية لكل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشراكة الجديدة، بما يتمشى مع التزامات المجتمع الدولي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    The project also addresses the current ECA strategic focus on promoting regional integration and helping to meet Africa's special needs in support of NEPAD. UN ويتناول المشروع أيضا مجال التركيز الاستراتيجي الحالي للجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز التكامل الإقليمي والمساعدة على تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا دعما للنيباد.
    Meeting Africa's special needs and the global challenges faced by the continent. UN " 2 " تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا ومعالجة التحديات العالمية التي تواجه القارة.
    Africa's special needs UN الاحتياجات الخاصة لأفريقيا
    V. Africa's special needs UN سادسا- الاحتياجات الخاصة لأفريقيا
    As a reflection of Member States' renewed commitment to addressing Africa's special needs, the budget should also devote greater resources to supporting NEPAD, ECA and the Office of the Special Adviser on Africa. UN وأضافت أن الميزانية ينبغي أيضا أن تكرس مزيدا من الموارد لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بما يعكس الالتزام المجدد للدول الأعضاء بسد الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    The declaration also underlines the need for scaling up the global partnership and for finance for development to ensure the attainment of the internationally agreed development goals taking into account, inter alia, Africa's special needs. UN ويؤكد الإعلان أيضا على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية وتمويل التنمية من أجل ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على أن تراعى، في جملة أمور، احتياجات أفريقيا الخاصة.
    E. Formulating a response to Africa's special needs UN هاء- صياغة استجابة إلى احتياجات أفريقيا الخاصة
    Meeting Africa's special needs and emerging global challenges. UN (ب) تلبية احتياجات أفريقيا الخاصة والتحديات العالمية الناشئة.
    (b) Meeting Africa's special needs and emerging global challenges. UN (ب) تلبية احتياجات أفريقيا الخاصة والتحديات العالمية الناشئة.
    We hope that sustainable development, which has repeatedly been emphasized in resolutions adopted at a number of conferences held by African countries, will allow us to establish a fair partnership between developed and developing countries in order to contribute to the stability of economic relations between those nations. We also hope that it will lead to a fair and balanced world trade that will respond to Africa's special needs. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد القرارات الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة، والتي تم التأكيد عليها في عدد من مؤتمرات الدول الأفريقية، على إرساء قواعد شراكة بين الدول المتقدمة والدول النامية، من شأنها أن تساهم في استقرار ونمو العلاقات الاقتصادية بين هذه الدول، وتضع أسساً متوازنة وعادلة للتجارة الدولية، يتحمل كل طرف فيها مسؤولياته، وتلبي خلالها الاحتياجات الخاصة بأفريقيا.
    Now that the stage is set, the goals proclaimed and the means identified, we must move from words to deeds in order to meet Africa's special needs. UN والآن، وقد وضع الإطار وأُعلنت الأهداف وحُددت الوسائل، علينا أن نترجم أقوالنا إلى أفعال بغية الوفاء بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    196. The implementation of additional activities is expected to result in greater awareness and advocacy for Africa's peace and development issues and would result in substantial international support for Africa's special needs. UN 196 - ومن المتوقع أن يسفر تنفيذ أنشطة إضافية عن زيادة الوعي والدعوة من أجل قضايا السلام والتنمية في أفريقيا، ومن شأنه أن يؤدي إلى تقديم دعم دولي كبير للاحتياجات الخاصة لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus