Research work is ongoing for Central America and the Caribbean, East Asia and the Pacific, West Africa and East Africa. | UN | وتجري حاليا أعمال بحثية تتعلق بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق آسيا والمحيط الهادئ وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
Further assessments, on East Asia and the Pacific, Central America and the Caribbean, West Africa and East Africa, are planned for 2012. | UN | ومن المقرر إجراء تقييمات أخرى في عام 2012 في شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
Further assessments on East Asia and the Pacific, Central America and the Caribbean, West Africa and East Africa are planned for 2012. | UN | ومن المعتزم القيام في عام 2012 بتقييمات أخرى بشأن شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
Prolonged droughts have led to severe food shortages and widespread hunger in the Horn of Africa and East Africa. | UN | وأدت سنوات الجفاف الطوال إلى حدوث نقص حاد في الغذاء وانتشار الجوع على نطاق واسع، في منطقة القرن الأفريقي وشرق أفريقيا. |
Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. | UN | وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدِّي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا. |
It has therefore established regional programmes focusing on southern Africa, West Africa, and East and Central Africa. | UN | ولذلك أنشأت برامج إقليمية تركز على أفريقيا الجنوبية وغرب أفريقيا وشرق ووسط أفريقيا. |
In North Africa and East Asia, the postponement of marriage to later ages has not been accompanied by increases in cohabiting unions. | UN | أما في شمال أفريقيا وشرق آسيا، فلم يصاحب تأجيل الزواج إلى سن متأخرة ارتفاع في نسبة اقتران المساكنة. |
68. UNODC released regional threat assessments for West Africa, East Africa and East Asia and the Pacific. | UN | ٦٨- وأصدر المكتب تقييمات إقليمية للتهديدات في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
The Department has expanded its network of mental health professionals by training and certifying 91 professionals to provide counselling support to personnel in the Middle East, Asia and the Pacific, West Africa and East Africa. | UN | ووسعت الإدارة شبكة المتخصصين لديها في مجال الصحة العقلية من خلال تدريب 91 اختصاصيا ومنحهم شهادات لتقديم المشورة للموظفين في الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ، وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
The studies would be considered at national retreats of the IICs and at high-level regional meetings in West Africa and East Africa respectively. | UN | وسيتم النظر في الدراسات ذات الصلة في لقاءات وطنية لهذه اللجان واجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا على التوالي. |
I would like to take this opportunity to thank our donors, especially Austria, which provides financial support for the activities I cited earlier, including the Convention in Central Africa and our work in West Africa and East Africa. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الجهات المانحة، خصوصا النمسا، التي توفر لنا الدعم المالي للأنشطة التي ذكرتها سابقا، بما في ذلك الاتفاقية في وسط أفريقيا وعملنا في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
76. The various holdings of the Nada and Nasreddin networks reportedly included -- and may still include -- business property and investments in a number of ventures in Europe, the Middle East, North Africa, and East and West Africa. | UN | 76 - ويُقال إن الأملاك المختلفة التابعة لشبكات ندا ونصر الدين كانت تشمل، وربما لا تزال، أصول واستثمارات تجارية في عدة مشاريع استثمارية في أوروبا، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا وشرق وغرب أفريقيا. |
However, between 1991 and 2005, the latest year for which data are available, southern Africa, North Africa and East Africa made the most progress while West and Central Africa bring up the rear. | UN | إلاّ أن آخر البيانات المتاحة عن الفترة الواقعة بين عام 1991 وعام 2005 وهي آخر سنة تتوفر عنها بيانات، تشير إلى أن منطقة الجنوب الأفريقي وشمال أفريقيا وشرق أفريقيا حققت أعلى المعدلات في إحراز التقدم في الوقت الذي احتلت فيها منطقتا غرب أفريقيا ووسط أفريقيا المؤخرة. |
The world's subregions with the sharpest increases in heroin seizures were, in descending order of the percentage increase, Western Africa, South-Eastern Europe, Eastern Europe, Eastern Africa and East and South-East Asia. | UN | أما المناطق الفرعية في العالم التي شهدت أكبر زيادات في مضبوطات الهيروين فكانت، بالترتيب التنازلي في النسبة المئوية للزيادة، المنطقة الغربية من أفريقيا وجنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية والمنطقة الشرقية من أفريقيا وشرق آسيا وجنوب شرق آسيا. |
Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. | UN | وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا. |
The postponement of marriage is also common in Southern Africa and East Asia, where only 23 per cent and 37 per cent, respectively, of women aged 20-24 in 2005 had ever been married. | UN | وتأجيل الزواج شائع أيضا في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا حيث لم تتجاوز نسبة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ممن سبق لهن الزواج 23 في المائة و 37 في المائة على التوالي. |
A combination of stronger enforcement of the arms embargo applied in conjunction with certain economic sanctions and high-level diplomatic and political efforts could offset the momentum towards a catastrophic conflict in Somalia, a conflict with clearly dangerous implications for the Horn of Africa and East Africa. | UN | فالجمع بين إنفاذ حظر الأسلحة بشكل أقوى، مشفوعا ببعض الجزاءات الاقتصادية، وبذل جهود دبلوماسية وسياسية رفيعة المستوى قد توقف قوة الدفع باتجاه صراع كارثي في الصومال، وهو صراع تترتب عليه انعكاسات واضحة الخطورة بالنسبة للقرن الأفريقي وشرق أفريقيا. |
UNODC believes that increasing capacities in the Horn of Africa and East Africa to combat illicit financial flows is a necessary component of the fight against piracy off the coast of Somalia. | UN | 48- يعتقد مكتب المخدِّرات والجريمة أنَّ زيادة القدرات المُوجّهة لمكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة في منطقة القرن الأفريقي وشرق أفريقيا يُشكّل عنصرا ضروريا لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
Pirates and other criminals in the Horn of Africa and East Africa use a wide variety of methods to move and hide money. | UN | 7- ويستخدم القراصنة وغيرهم من المجرمين في منطقة القرن الأفريقي وشرق أفريقيا مجموعة متنوّعة من الأساليب لتحريك الأموال وإخفائها. |
1. In view of the threat to the peace, breach of the peace or act of aggression likely to arise in the light of the prevailing and continuing terrorist threat existing in the Horn of Africa and East Africa; | UN | 1 - بالنظر إلى الخطر الذي يهدِّد السلام أو احتمال الإخلال بالسلام أو ارتكاب عمل عدواني في ضوء خطر الإرهاب القائم والمستمر في منطقة القرن الأفريقي وشرق أفريقيا. |
They are implemented chiefly in severely affected areas of the Sahel, North Africa, Southern Africa and East Africa. | UN | ويتم تطبيقها أساساً في مناطق متضررة بوجه خاص في الساحل وشمال أفريقيا والجنوب الأفريقي وأفريقيا الشرقية. |