"africa and namibia" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفريقيا وناميبيا
        
    • افريقيا وناميبيا
        
    Specific reference was made of apartheid in South Africa and Namibia in the resolution. UN وخص القرار بالذكر الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا.
    History is replete with examples of such competing perspectives - to cite but South Africa and Namibia as examples. UN والتاريخ حامل بأمثلة على هذه الرؤى المتضاربة، يُذكر منها على سبيل المثال جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Member of a joint commission between South Africa and Namibia on the utilization of water from the Orange River. UN :: عضو اللجنة المشتركة بين جنوب أفريقيا وناميبيا بشأن استخدام المياه من نهر أورانج.
    We have always recognized the valuable assistance rendered by this Programme to the peoples of South Africa and Namibia. UN لقــد سلمنا دائما بالمساعدة القيمة التي يقدمها هذا البرنامج لشعبي جنوب افريقيا وناميبيا.
    1978 India's representative at the 1978 United Nations Symposium on the Exploitation of Blacks in South Africa and Namibia and on prison conditions in the South African jails, Lesotho; elected Rapporteur UN ٨٧٩١ ممثلة الهند في الندوة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في عام ٨٧٩١ بشأن استغلال السود في جنوب افريقيا وناميبيا وبشأن أحوال السجون في جنوب افريقيا، ليسوتو، وانتخبت مقررة
    At the other extreme, the policy of racial segregation in South Africa and Namibia developed into a policy legally sanctioning the inequality of human beings. UN وعلى الطرف اﻵخر، تطورت سياسة التمييز العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا الى سياسة تقر شرعا عدم مساواة أبناء الجنس البشري.
    The achievements of the United Nations in Zimbabwe, South Africa and Namibia deserved particular credit. UN وإنجازات اﻷمم المتحدة في زمبابوي وجنوب أفريقيا وناميبيا جديرة بالذكر بصفة خاصة.
    Uganda congratulates the Governments of South Africa and Namibia for settling, through peaceful means, their long-standing dispute over Walvis Bay and the offshore islands. UN وتهنئ أوغندا حكومتي جنوب أفريقيا وناميبيا على تسوية نزاعهما الطويل اﻷمد بشأن خليج والفيس والجزر المشاطئة بالوسائل السلمية.
    Teams of divers brought in from South Africa and Namibia systematically stripped the Cuango river bed of diamonds from diving platforms on the river. UN وقامت أفرقة من الغطاسين جُلبوا من جنوب أفريقيا وناميبيا بتجريد قاع نهر كوانغو من الماس بصورة منتظمة انطلاقا من منصات غطس على النهر.
    Such was the case, inter alia, in the countries of the Southern Cone which were under military dictatorships during the 1970s and part of the 1980s, and South Africa and Namibia during the regimes which applied the apartheid system. UN وهذا ما حدث في عدة بلدان، منها بلدان المخروط الجنوبي التي وقعت تحت نير الدكتاتورية العسكرية في السبعينات وجزء من الثمانينات، وجنوب أفريقيا وناميبيا في ظل نظامين للحكم كانا يطبقان نظام الفصل العنصري.
    Both South Africa and Namibia acceded to the 1951 Convention, its 1967 Protocol and the 1969 OAU Convention in 1995. UN وقد انضمت كل من جنوب أفريقيا وناميبيا في ٥٩٩١. إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ وإلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ٩٦٩١.
    Sao Tome and Principe, Cape Verde, South Africa and Namibia with a gender parity index in secondary education above one, have more girls enrolled in secondary schools than boys. UN وفي سان تومي وبرينسيبي والرأس الأخضر وجنوب أفريقيا وناميبيا التي يفوق فيها مؤشر تكافؤ الجنسين في التعليم الثانوي نقطة مئوية واحدة، يزيد عدد البنات المقيدات في المدارس الثانوية على عدد البنين.
    67. National human development data from India, Nepal, Guatemala, South Africa and Namibia provides disaggregated data by region, gender and ethnic group. UN 67- وبيانات التنمية البشرية الوطنية التي قدمتها الهند ونيبال وغواتيمالا وجنوب أفريقيا وناميبيا توفر معلومات مفصلة بحسب الإقليم ونوع الجنس والمجموعة الإثنية.
    31. Mr. Pitta e Cunha (Portugal) said that his delegation associated itself with the comments made by the delegations of South Africa and Namibia. UN 31 - السيد بتّا إي كونها (البرتغال): قال إن وفد بلده يتفق مع التعليقات التي أدلى بها وفدا جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Its location meant that Botswana was one of the principal transit countries serving the corridor linking South Africa and Namibia to the west and the corridor linking the Democratic Republic of the Congo and Zambia in the north to South Africa in the south. UN وقال إن موقعها يعني أن بوتسوانا تعتبر واحدة من بلدان المرور العابر الرئيسي التي تخدم الممر الذي يربط جنوب أفريقيا وناميبيا بالغرب والممر الذي يربط جمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا في الشمال إلى جنوب أفريقيا في الجنوب.
    For example, research shows that social pensions (non-contributory pensions for older persons) in Brazil, South Africa and Namibia have been used by grandparents to pay their grandchildren's school fees. UN وعلى سبيل المثال، يظهر البحث أن المعاشات الاجتماعية (المعاشات التقاعدية غير القائمة على اشتراكات المسنين) في البرازيل وجنوب أفريقيا وناميبيا قد استفاد منها الأجداد لدفع الرسوم المدرسية للأحفاد().
    In this connection, we wish to make special mention of the project entitled " Coastal Zone Management to Address the Adverse Effects of Harmful Algal Blooms " , in which South Africa and Namibia are also participating. UN وفي هذا الصدد، نود أن نخص بالذكر المشروع المعنون " إدارة المناطق الساحلية لمعالجة الآثار المؤذية بفعل تكاثر الطحالب الضارة " ، الذي تشارك فيه كذلك جنوب أفريقيا وناميبيا.
    There is an arrangement between South Africa and Namibia that Namibia is entitled to abstract up to 110 million cubic metres of water per annum from those dams until new infrastructure has been established to regulate the flow of the Orange River for Namibian purposes as well. UN وثمة ترتيب بين جنوب أفريقيا وناميبيا يخول لناميبيا حق استخراج ما يصل إلى 110 ملايين متر مكعب من المياه سنويا من هذه السدود ريثما يتم إنشاء هياكل أساسية جديدة لتنظيم تدفق نهر أورينج في أغراض تهم ناميبيا أيضا.
    The agreement between South Africa and Namibia that Walvis Bay and the offshore islands will revert to Namibia in February 1994 is a most gratifying development, and we congratulate the parties on this breakthrough. UN فالاتفاق بين جنوب افريقيا وناميبيا بشأن استعادة ناميبيا لخليج والفيس - الجزر الساحلية في شباط/فبراير ١٩٩٤ إنما هو تطور مرض للغاية، ونحن نتوجه بالتهاني لﻷطراف على هذا التقدم الخارق.
    Those advances included new international mechanisms to counter racism and social discrimination, national legislation and other measures to provide guarantees to individuals and social groups victimized by racial discrimination, and the eradication of apartheid in South Africa and Namibia. UN وتشمل أوجه التقدم هذه إنشاء آليات دولية جديدة للتصدي للعنصرية والتمييز الاجتماعي وسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير أخرى بهدف توفير ضمانات لﻷفراد وللفئات الاجتماعية التي تقع ضحية للتمييز العنصري، وبهدف استئصال الفصل العنصري من جنوب افريقيا وناميبيا.
    It is our fervent hope that the Mozambicans will emulate the example of their neighbours in Zimbabwe, South Africa and Namibia — societies which have shown that, with the right political attitude and good will, it is quite possible to replace strife with reconciliation and hatred with accommodation. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن يقتدي الموزامبيقيون بجيرانهم في زمبابوي وجنوب افريقيا وناميبيا - وهي مجتمعات دللت على أن من الممكن جدا، باتباع النهج السياسي السليم وإبداء حسن النية، إحلال المصالحة محل النزاع والتراضي محل الكراهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus