"africa and southern" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفريقيا والجنوب
        
    • أفريقيا وجنوب
        
    • أفريقيا وجنوبي
        
    Northern Africa and Southern Africa are the most rapidly ageing regions in the continent. UN وتعد شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي أسرع المناطق سيراً نحو الشيخوخة في القارة.
    :: Replicating the model of the Nairobi workshop on border control in West Africa and Southern Africa UN استنساخ نموذج حلقة عمل نيروبي لمراقبة الحدود في غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    IRIN expanded its geographical coverage to include West Africa and Southern Africa by establishing offices in Abidjan and Johannesburg. UN ووسعت الشبكة نطاق تغطيتها الجغرافية لتشمل غرب أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وذلك بإنشاء مكتبين في أبيدجان وجوهانسبرغ.
    This impact is largest in Africa and Southern Asia. UN ويبلغ هذا الأثر مداه في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Northern Africa and Southern Asia's targets are expected to be met by 2015, if the prevailing trends persist. UN ومن المتوقع بلوغ الأهداف الخاصة بمنطقتي شمال أفريقيا وجنوب آسيا بحلول عام 2015، في حال استمرار الاتجاهات السائدة.
    In Africa, the railway network of 74,775 km has a very low density and is mostly located in northern Africa and Southern Africa. UN وفي أفريقيا، تتسم شبكة السكك الحديدية التي يبلغ طولها 775 74 كيلومتراً بكثافة منخفضة جداً ويقع معظمها في شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The African railway network of 74,775 km has very low density and is located mostly in North Africa and Southern Africa. UN وتتسم شبكة السكك الحديدية الأفريقية البالغ طولها 775 74 كيلومتراً بكثافة منخفضة جداً وهي تقع بمعظمها في شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The Bureau is also actively pursuing new opportunities with regard to local integration in West Africa and Southern Africa with concerned States, as well as with the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويواصل المكتب أيضاً سعيه بنشاط في مبادرات جديدة تتعلق بالإدماج المحلي في غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي، تنفذ مع الدول المعنية وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Support will also be given for the development of a financing mechanism for infrastructure projects in Central Africa and for energy initiatives in North Africa and Southern Africa. UN كما ستقدم الدعم لوضع آلية تمويل لمشاريع الهياكل الأساسية في وسط أفريقيا وتمويل المبادرات في قطاع الطاقة في شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    In East Africa and Southern Africa, UNICEF finalized a regional strategic framework on gender-based violence and conducted field assessments in Burundi, Ethiopia, Rwanda and Zambia. UN وفي شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي انتهت اليونيسيف من وضع إطار استراتيجي إقليمي بشأن العنف الجنساني وأجرت تقييمات ميدانية في إثيوبيا وبوروندي ورواندا وزامبيا.
    Its best practices for selected African strategic commodities were assessed in West Africa, Central Africa and Southern Africa, using the value chain approach. UN وجرى تقييم أفضل ممارساته فيما يتعلق بسلع أساسية استراتيجية أفريقية مختارة في غرب أفريقيا ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي، وذلك استنادا إلى نهج سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة.
    Several national services assessments have been conducted to examine policy and regulatory frameworks and the impact of trade liberalization, both generally and on a sectoral basis, including in Latin America, Central Africa and Southern Africa under the SADC project. UN وأُجريت العديد من عمليات تقييم الخدمات الوطنية من أجل دراسة السياسات والأطر التنظيمية وتأثير تحرير التجارة، بشكل عام وعلى أساس قطاعي، بما في ذلك بالنسبة لأمريكا اللاتينية، ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي في إطار مشروع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Increases of 5–6 per cent are needed for North Africa and Southern Africa, 6–7 per cent for Central Africa, and 7–8 per cent for the West and East African subregions. UN ويحتاج شمال أفريقيا والجنوب اﻷفريقي إلى زيادة قدرها ٥ - ٦ في المائة. بينما يحتاج وسط أفريقيا إلى ٦ - ٧ في المائة وغرب وشرق أفريقيا إلى ٧ - ٨ في المائة.
    It focuses on measures designed to reduce transit costs, including harmonization, simplification and standardization of transit procedures and documentation, using as a point of reference five subregions, namely: North-East Asia; West Africa; Central Africa; Eastern Africa and Southern Africa. UN وتركز على الاجراءات الرامية إلى تخفيض تكاليف العبور، بما في ذلك المواءمة بين إجراءات ووثائق العبور وتبسيطها وتوحيدها، باستعمال خمس مناطق فرعية كنقطة مرجعية، وهي: شمال شرق آسيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The analysis of magnitude and cost structure is based on field research conducted by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in 1999 in five subregions: north-east Asia; West Africa; central Africa; Eastern Africa; and southern Africa. UN ويستند تحليل حجم التكاليف وهيكلها إلى بحث ميداني أجراه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 1999 في خمس مناطق دون إقليمية هي: شمال شرق آسيا وغرب أفريقيا وووسط أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    36. During the reporting period, the Regional Centre strengthened its cooperation with subregional organizations in Africa, particularly in East Africa, West Africa and Southern Africa. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عزز المركز الإقليمي تعاونه مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا، ولا سيما في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    In Africa and Southern Asia, however, the death rates of young women remained high owing to infectious causes and causes related to pregnancy and childbirth. UN ومع ذلك ظلت معدلات وفيات الشابات في أفريقيا وجنوب آسيا عالية بسبب العدوى ولأسباب تتعلق بالحمل والولادة.
    At the regional level, it was noted that marine renewable energies could play a role in the Mediterranean region by bridging the economies of North Africa and Southern Europe through the strengthening of technical cooperation and exchange of knowledge. UN وعلى الصعيد الإقليمي، لوحظ أن الطاقات المتجددة البحرية يمكن أن تلعب دورا في منطقة البحر الأبيض المتوسط من خلال إزالة أوجه التفاوت بين اقتصادات شمال أفريقيا وجنوب أوروبا من خلال تعزيز التعاون التقني وتبادل المعرفة.
    In both West Africa and Southern and East Africa initial steps have been taken to implement regional customs transit regimes. UN 43- وقد اتخذت تدابير أولية في كل من غرب أفريقيا وجنوب وشرق أفريقيا، لتنفيذ النظم الجمركية الإقليمية للمرور العابر.
    Also universal primary education is far from being solved, especially in Africa and Southern Asia, where a vast majority of children, mostly girls, are out of school. UN كما لا يزال حل مشكلة تعميم التعليم الابتدائي بعيد المنال، خاصة في أفريقيا وجنوب آسيا، حيث أن الغالبية العظمى من الأطفال، ومعظمهم من البنات، لا يلتحقون بمدارس.
    In Western Asia, Northern Africa and Southern Asia, only 20 per cent or less of the non-agricultural workforces were women in 2010. UN ففي غربي آسيا وشمال أفريقيا وجنوبي آسيا، مثّلت النساء ما لا يزيد على 20 في المائة أو أقل من القوة العاملة غير الزراعية في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus