"africa for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفريقيا من أجل
        
    • أفريقيا على
        
    • أفريقيا بشأن
        
    • أفريقيا لإتاحة
        
    • أفريقيا لفترة السنوات
        
    • افريقيا على
        
    • أفريقيا لصالح
        
    It will also help in sharing experiences with other countries in Africa for the replication of successful examples. UN وسيساعد أيضا في تبادل التجارب مع بلدان أخرى في أفريقيا من أجل محاكاة الحالات الناجحة.
    Conference of Parliamentarians from Maghreb and West and Central Africa for the " Global Movement for Children " ; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    As per his mandate priorities, he has engaged closely with regional organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    This initiative is designed to strengthen capacity in Africa for the monitoring and evaluation of development programmes. UN والقصد من هذه المبادرة تعزيز القدرة في أفريقيا على رصد وتقييم البرامج اﻹنمائية.
    We hope that this will become another lasting example of the capacity of Africa for the peaceful resolution of conflicts on its continent. UN ونأمل أن يصبح ذلك مثالا آخر على قدرة أفريقيا على إيجاد حل سلمي للصراعات في قارتها.
    Her delegation had noted with appreciation the priority that was to be given to requests from Africa for the use of the Water and Sanitation Trust Fund within the Habitat and Human Settlements Foundation. UN ويلاحظ وفدها مع التقدير أيضاً الأولوية التي ستعطى للطلبات الواردة من أفريقيا بشأن استخدام الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحي ضمن نطاق الموئل ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and work with Member States has begun in West Africa for the creation of a similar network in that subregion. UN وأُنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاسترداد الموجودات في عام 2013، وبدأ العمل مع الدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Amongst others, he engaged closely with regional organizations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the 2009 Kampala Convention. UN وقد عمل عن كثب مع جهات من بينها منظمات إقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا لعام 2009 والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    A. Support to Africa for the implementation of multilateral environmental agreements and participation in international forums UN ألف - تقديم الدعم إلى أفريقيا من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمشاركة في المنتديات الدولية
    I would also like to pay tribute to the men and women of the United Nations and the African Union who are serving in Africa for the cause of peace and stability on the continent. UN وأود أيضا أن أشيد برجال ونساء الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الذين يعملون في أفريقيا من أجل قضية السلام والاستقرار في القارة.
    Meanwhile, the Government of South Africa has provided training for Ivorian gendarmerie officers and Forces nouvelles elements in South Africa for the protection of members of the Government of National Reconciliation. UN وفي الوقت نفسه، وفـَّـرت حكومة جنوب أفريقيا التدريب لضباط الشرطة الإيفواريين وعناصر القوى الجديدة في جنوب أفريقيا من أجل حماية أعضاء حكومة المصالحة الوطنية.
    The summit further endorsed the establishment of a high-level African Union-NEPAD-UNESCO working group to prepare a comprehensive programme for the establishment and funding of centres of excellence in Africa for the implementation of the science and technology consolidated plan of action. UN وأيد مؤتمر القمة كذلك إنشاء فريق عامل رفيع المستوى مشترك بين الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة واليونيسكو لإعداد برنامج شامل لإنشاء وتمويل مراكز تفوق في أفريقيا من أجل تنفيذ خطة العمل الأفريقية الموحدة في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    ● Train core productivity professionals in Africa for the expansion of the productivity movement and create mechanisms for the National Productivity Organizations in APO members to proactively initiate assistance for the productivity movement in Africa UN :: تدريب المهنيين في مجال الإنتاجية الأساسية في أفريقيا من أجل توسيع حركة الإنتاجية وإنشاء آليات للمنظمات الوطنية المعنية بالإنتاجية في البلدان الأعضاء في المنظمة الآسيوية للإنتاجية، وذلك في سبيل المبادرة بتقديم المساعدة لحركة الإنتاجية في أفريقيا
    I wish to pay tribute to South Africa for the sterling job it has done in guiding us through the very difficult negotiations in the Kimberley Process. UN وأود أن أشيد بجنوب أفريقيا على الأسلوب الممتاز الذي اتبعته في إرشادنا خلال المفاوضات الصعبة جدا في عملية كيمبرلي.
    In this regard, we commend South Africa for the full implementation of the eThekwini Action Plan. UN وفي هذا الصدد، فإننا نشيد بجنوب أفريقيا على التنفيذ الكامل لخطة عمل إيثيكويني.
    534. Delegations expressed appreciation to the Special Adviser on Africa for the quality of his presentation and commended him on the comprehensiveness of the report. UN 534 - أعربت الوفود عن تقديرها ودعمها للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على جودة العرض الذي قدمه وأشادت بشمولية التقرير.
    3. Delegations expressed appreciation to the Special Adviser on Africa for the quality of his presentation and commended him on the comprehensiveness of the report. UN 3 -أعربت الوفود عن تقديرها ودعمها للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على جودة العرض الذي قدمه وأشادت بشمولية التقرير.
    Collaborate with UNEP and BCRC-Dakar as executing agency for the implementation of a project to demonstrate a regional approach in West Africa for the environmentally sound management of PCBs. UN التعاون مع برنامج البيئة ومع المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في داكار، بصفته وكالة منفِّذة، على تنفيذ مشروع لتوضيح كيفية اتباع نهج إقليمي في غرب أفريقيا بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور.
    Agreement between the International Atomic Energy Agency and the Government of the Republic of South Africa for the application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. South Africa signed 16 September 1991. UN :: الاتفاق المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا بشأن تطبيق الضمانات ذات الصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي وقـَّـعـت جنوب أفريقيا عليه في 16 أيلول/سبتمبر 1991.
    4. Recognizes the importance of structural economic transformation and economic diversification in Africa for the creation of new jobs and decent work, and the achievement of inclusive growth and poverty reduction, and encourages further efforts in this field; UN 4 - يسلم بأهمية التحول الاقتصادي الهيكلي والتنويع الاقتصادي في أفريقيا لإتاحة فرص عمل جديدة وعمل لائق، وتحقيق النمو الشامل والحد من الفقر، ويشجع بذل المزيد من الجهود في هذا الميدان؛
    Noting with concern that the report of the Technology and Economic Assessment Panel's task force on the 2012 - 2014 replenishment calls for no funds for methyl bromide phase-out activities in Africa for the triennium 2012 - 2014, UN إذ يُشير بقلق إلى أن تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عملية تجديد الموارد للفترة 2012 - 2014 لا يطلب أيّ أموالٍ لأنشطة التخلّص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا لفترة السنوات الثلاث 2012 - 2014،
    We congratulate the Government of National Unity and the people of South Africa for the largely peaceful manner in which they accomplished the task of transforming their country into the new South Africa we welcome today. UN إننا نهنئ حكومة الوحدة الوطنية وشعب جنوب افريقيا على الطريقة السلمية إلى حد كبير التي حققوا بها مهمة تحويل بلادهم إلى جنوب افريقيا الجديدة التي نرحب بها اليوم.
    They must commit to the development of Africa for the benefit of the entire continent. UN وأضاف إن عليها الالتزام بتنمية أفريقيا لصالح القارة بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus