"africa-related" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بأفريقيا
        
    • المتعلقة بأفريقيا
        
    In order to facilitate harmonization in the implementation of initiatives, detailed information on Africa-related initiatives is required. UN ولكي يتسنى تسهيل المواءمة في تنفيذ المبادرات، تلزم معلومات تفصيلية عن المبادرات المتصلة بأفريقيا.
    To achieve this objective, the United Nations system should also scale up financial resources and allocate more funding to Africa-related programmes. UN ولتحقيق هذا الهدف، على منظومة الأمم المتحدة أيضا أن تزيد الموارد المالية وتخصص المزيد من التمويل للبرامج المتصلة بأفريقيا.
    That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. UN ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا.
    That is why in 2002 the General Assembly took the important decision to address all Africa-related issues within the NEPAD framework. UN ولذلك السبب، اتخذت الجمعية العامة في عام 2002 القرار المهم بمعالجة جميع القضايا المتعلقة بأفريقيا في إطار تلك الشراكة.
    All this highlights the importance given to Africa-related issues at the intergovernmental level of the United Nations. UN وهذا كله يبرز الأهمية المعطاة للقضايا المتعلقة بأفريقيا على الصعيد الحكومي الدولي للأمم المتحدة.
    I look forward to a substantive and useful debate on these Africa-related agenda items. UN وأتطلع إلى إجراء مناقشة موضوعية مفيدة لهذه البنود من جدول الأعمال المتعلقة بأفريقيا.
    We note the decision of the Secretary General to streamline and harmonize Africa-related reporting by the United Nations system. UN ونلاحظ قرار الأمين العام القاضـي بترشيد تقارير منظومة الأمم المتحدة المتصلة بأفريقيا وجعلها منسجمة.
    Coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports and inputs UN تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير والإسهامات المتصلة بأفريقيا
    The United Nations Secretariat remained committed to supporting the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by coordinating the preparation of Africa-related reports on NEPAD. UN وواصلت الأمانة العامة للأمم المتحدة التزامها بدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بتنسيق إعداد التقارير المتصلة بأفريقيا بشأن الشراكة الجديدة.
    ACC should more effectively ensure that inter-agency consultations are consolidated to facilitate the coordination and harmonization of Africa-related initiatives. UN وينبغي أن تكفل لجنة التنسيق الإدارية بمزيد من الفعالية الدعم للمشاورات فيما بين الوكالات لتيسير تنسيق ومواءمة المبادرات المتصلة بأفريقيا.
    The Administrative Committee on Coordination (ACC) should more effectively ensure that inter-agency consultations are consolidated to facilitate the coordination and harmonization of Africa-related initiatives. UN وينبغي أن تكفل لجنة التنسيق اﻹدارية بمزيد من الفعالية الدعم للمشاورات فيما بين الوكالات لتيسير تنسيق ومواءمة المبادرات المتصلة بأفريقيا.
    In that regard, we welcome the Secretary-General's decision to better coordinate the Secretariat's support for the General Assembly and the Economic and Social Council in their consideration of Africa-related issues. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الأمين العام بأن يحسـن تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي، في بحثهما للقضايا المتصلة بأفريقيا.
    8.13 Additional activities include the organization of workshops, seminars and expert meetings aimed at promoting better awareness among African policy makers of Africa-related initiatives and programmes. UN 8-13 وتشمل الأنشطة الإضافية تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات للخبراء ترمي إلى تعزيز وعي أفضل لصانعي السياسات الأفارقة للمبادرات والبرامج المتصلة بأفريقيا.
    The Office is responsible for coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports and United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development, as well as coordinating global advocacy in support of the New Partnership. UN ويضطلع المكتب بمسؤولية تنسيق وتوجيه إعداد التقارير المتعلقة بأفريقيا ودعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتنسيق الدعوة العالمية لدعم الشراكة الجديدة.
    8.14 Additional activities include the organization of workshops, seminars and expert meetings aimed at promoting better awareness among African policy makers of Africa-related initiatives and programmes. UN 8-14 وتشمل الأنشطة الإضافية تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات خبراء ترمي إلى زيادة تعزيز الوعي فيما بين مقرري السياسات الأفريقيين بالمبادرات والبرامج المتعلقة بأفريقيا.
    The management and strategic planning capacity of the Department of Economic and Social Affairs will be strengthened, and the Secretariat's support for the General Assembly and the Economic and Social Council in their consideration of Africa-related issues will be better coordinated. UN وسيجري تعزيز تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقدرتها على التخطيط الاستراتيجي، وسيجري بطريقة أفضل تنسيق الدعم المقدم للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عند نظرهما في المسائل المتعلقة بأفريقيا.
    Pursuant to this recommendation, I have decided to give the Adviser for Special Assignments in Africa the responsibility of coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports in the Secretariat and to transfer under his responsibility the resources currently allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, which is at present located in the Department of Economic and Social Affairs. UN وعملا بهذه التوصية، قررت أن أنيط بمستشار المهمات الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه إعداد التقارير المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة والقيام، في إطار مسؤوليته، بتحويل الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا، الكائن حاليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Action 18. The Adviser for Special Assignments in Africa will coordinate and guide the preparation of reports and input for the Africa-related debates of the General Assembly and its subsidiary bodies. UN الإجراء 18 - سيقوم مستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا بتنسيق وتوجيه إعداد التقارير والمدخلات من أجل المناقشات المتعلقة بأفريقيا في الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    In this regard, we note the proposal to assign to the Secretary-General's Advisor for Special Assignments in Africa the responsibilities of coordinating and guiding reports and input on Africa-related matters and on Least Developed Countries through the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries (OSCAL). UN وفي هذا الصدد، ننوه بالاقتراح الداعي إلى إسناد مسؤوليات تنسيق وتوجيه التقارير والمدخلات بشأن الأمور المتعلقة بأفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا من خلال مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
    In particular, we support the proposal to assign the Secretary-General's Adviser for Special Assignments in Africa the responsibility of coordinating and guiding the reports and input for Africa-related matters in the Secretariat and to transfer under his responsibility the resources currently allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ونؤيد بوجه خاص الاقتراح بأن تُسند إلى مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه تقارير ومدخلات الشؤون المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة، وبأن تحول إلى مسؤوليته الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus