"african countries on" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الأفريقية على
        
    • البلدان الأفريقية بشأن
        
    • البلدان الأفريقية في
        
    • البلدان الافريقية بشأن
        
    • البلدان الافريقية المعنية
        
    • بلدان أفريقية بشأن
        
    • للبلدان الأفريقية بشأن
        
    • البلدان الأفريقية حول
        
    • للبلدان الأفريقية في
        
    It aims at placing African countries on the path of sustainable growth and development, both individually and collectively. UN وهو يرمي إلى وضع البلدان الأفريقية على مسار النمو والتنمية المستدامين، سواء بشكل فردي أو جماعي.
    Given the reliance of many African countries on the export of a few commodities, the crisis continues to take a heavy toll on Africa. UN وبالنظر إلى اعتماد العديد من البلدان الأفريقية على تصدير بضع سلع أساسية، تواصل الأزمة إلحاق ضرر بأفريقيا.
    Projects in African countries on urban poverty alleviation, slum upgrading and urban development UN مشاريع في البلدان الأفريقية بشأن التخفيف من حدة الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، والتنمية الحضرية
    Also, the secretariat compiled 12 papers on various social development topics as contributions to the Social Development Bulletin, which serves as an advocacy tool advocacy through which research results are disseminated to inform decision-making and public-policy formulation in African countries on social development issues. UN وقامت الأمانة أيضاً بتجميع 12 ورقة عن مختلف موضوعات التنمية الاجتماعية كمساهمات في نشرة التنمية الاجتماعية، التي تمثل أداة للدعوة يتم من خلالها نشر نتائج البحوث لإثراء عمليات اتخاذ القرارات وصياغة السياسات العامة في البلدان الأفريقية بشأن قضايا التنمية الاجتماعية.
    We also support an increased presence of African countries on the Security Council, particularly among its permanent members. UN ونؤيد أيضا زيادة وجود البلدان الأفريقية في مجلس الأمن، ولا سيما فيما بين أعضائه الدائمين.
    (a) Recurrent publications. The biannual journal of the network of African countries on local building materials and technologies; UN )أ( المنشورات المتكررة - المجلة النصف سنوية لشبكة البلدان الافريقية بشأن مواد وتكنولوجيات البناء المحلية؛
    This rate of progress, if sustained, will place more African countries on track to achieve universal primary enrolment. UN وإذا استمر معدل التقدم هذا فسوف يضع كثيراً من البلدان الأفريقية على الدرب الصحيح لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي.
    This would put African countries on course to meeting the Millennium Development Goals and help prevent recurrent famine. UN ومن شأن ذلك أن يضع البلدان الأفريقية على المسار الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن يحول دون تكرار المجاعة.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) aims to eradicate poverty and place African countries on a path of sustainable growth and development, including meeting the Millennium Development Goals in health and education. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تهدف إلى التخلص من الفقر وإلى وضع البلدان الأفريقية على طريق النمو والتنمية المستدامين، بما في ذلك الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في مجالي الصحة والتعليم.
    The main purpose of the Regional Seminar was to strengthen the capacity of African countries on the latest IMTS concepts and definitions. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقة الدراسية، تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استيعاب أحدث مفاهيم وتعاريف إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    In assisting African countries on consolidating regional integration, UNCTAD also assists them in assessing and addressing the proposed EPAs. UN وإذ يساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية على تمتين التكامل الإقليمي، فإنه يساعدها أيضاً في تقييم وتناول اتفاقات الشراكة الاقتصادية المقترحة.
    He suggested that the IPCC, in cooperation with the UNFCCC, develop a support programme for African countries on these topics. UN واقترح أن يقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بالتعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بوضع برنامج لدعم البلدان الأفريقية بشأن هذه المواضيع.
    In that context, the Economic Commission for Africa continues to work towards greater United Nations coherence as the system's key interlocutor with African countries on the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا السياق، تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل باتجاه تحقيق مزيد من التوافق في الأمم المتحدة بوصفها الجهة الرئيسية في المنظومة للحوار مع البلدان الأفريقية بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this regard, the Economic Commission for Africa continues to work towards greater United Nations coherence as the system's key interlocutor with African countries on the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل من أجل تحقيق مزيد من التساوق بصفتها الـمُحاور الرئيسي للمنظومة مع البلدان الأفريقية بشأن البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    As part of its capacity-building activities solicited by States, the Section continued to organize demonstration and training sessions for representatives of various African countries on the Tribunal's system for the instantaneous production of transcripts. UN وكجزء من أنشطة بناء القدرات التي التمستها الدول، واصل القسم تنظيم دورات إيضاحية وتدريبية لممثلين من مختلف البلدان الأفريقية بشأن نظام الإنتاج الفوري لمحاضر الجلسات المعمول به في المحكمة.
    ECA also plans to organize a regional information society forum in mid-2003 to build consensus among African countries on an African vision of the information society based on the Bamako Declaration. UN كما تزمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنظيم منتدى إقليمي لمجتمع المعلومات في منتصف عام 2003 للتوصل إلى توافق في الآراء بين البلدان الأفريقية بشأن الرؤية الأفريقية لمجتمع المعلومات على أساس إعلان باماكو.
    Also thanks to royal directives, Morocco has forgiven the bilateral debt of a number of African countries on several occasions. UN كما ألغى المغرب، بفضل التوجيهات الملكية، الديون الثنائية المستحقة على عدد من البلدان الأفريقية في عدة مناسبات.
    China firmly supports the increase of the representation of African countries on the Council. UN وتؤيد الصين تأييدا راسخا زيادة تمثيل البلدان الأفريقية في مجلس الأمن.
    (a) Recurrent publications. The biannual journal of the network of African countries on local building materials and technologies; UN )أ( المنشورات المتكررة - المجلة النصف سنوية لشبكة البلدان الافريقية بشأن مواد وتكنولوجيات البناء المحلية؛
    (a) Recurrent technical publication*: biannual Journal of the Network of African countries on Local Building Materials and Technologies; UN )أ( منشور تقني متكرر*: المجلة نصف السنوية لشبكة البلدان الافريقية المعنية بمواد وتكنولوجيات البناء المحلية؛
    Technical assistance was provided to the UNDP country office in Uganda on BioTrade and value chain development, and to several African countries on the EU Novel Food Regulation, particularly on topics related to clarification of definitions and traditional use. UN وقُدمت المساعدة التقنية إلى المكتب القُطْري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوغندا بشأن تطوير التجارة الأحيائية وسلاسل القيمة، كما قُدّمت إلى عدة بلدان أفريقية بشأن اللائحة التنظيمية للأغذية المُستجدَّة للاتحاد الأوروبي، وخاصة بشأن المواضيع المتصلة بتوضيح التعاريف والاستعمال التقليدي.
    During the period under review, the Centre continued to deliver on its mandate of providing advisory services and training to African countries on trade-related issues and regularly publishes analytical and policy-relevant research to assist member States in developing their negotiating positions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المركز تنفيذ ولايته المتمثلة في توفير الخدمات الاستشارية والتدريب للبلدان الأفريقية بشأن المسائل المتصلة بالتجارة، ونشَر بانتظام بحوثا تحليلية ذات صلة بوضع السياسات من أجل مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ مواقفها التفاوضية.
    At that session, he made a presentation to the plenary, held bilateral meetings with the Working Group of Experts on Indigenous Populations/Communities and had the opportunity to hold wide-ranging discussions with indigenous representatives from various African countries on the challenges their respective communities face. UN وفي تلك الدورة، قدم عرضا إلى الجلسة العامة، وعقد اجتماعات ثنائية مع الفريق العامل للخبراء المعني بالشعوب الأصلية ومجتمعاتها وأتيحت له فرصة عقد مناقشات واسعة النطاق مع ممثلي شعوب أصلية من مختلف البلدان الأفريقية حول التحديات التي تواجهها مجتمعاتهم.
    UNCTAD support to African countries on the implementation of the African Union Action Plan for Boosting Intra-African Trade UN دعم الأونكتاد للبلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus