"african countries to strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الأفريقية على تعزيز
        
    • البلدان الأفريقية لتعزيز
        
    • البلدان الأفريقية من أجل تعزيز
        
    • البلدان الأفريقية من تعزيز
        
    NEPAD is assisting African countries to strengthen their health systems and to reduce the burden and human costs of malaria, tuberculosis and HIV/AIDS on their economies. UN وتساعد الشراكة الجديدة البلدان الأفريقية على تعزيز نظمها الصحية والحد من الأعباء ومن التكاليف البشرية التي تُحَمِّلُها لاقتصاداتها الملاريا والسل وفيروس ومرض الإيدز.
    Successful industrial policies would assist African countries to strengthen and sustain their policy space through higher and sustainable growth rates and tax revenue; UN ومن شأن السياسات الصناعية الناجحة أن تساعد البلدان الأفريقية على تعزيز الحيز السياساتي الخاص بها والحفاظ عليه من خلال الارتفاع المطرد لمعدلات النمو والإيرادات الضريبية؛
    Encourages African countries to strengthen institutions responsible for long-term development planning and strategy setting; UN 9- يشجع البلدان الأفريقية على تعزيز المؤسسات المسؤولة عن التخطيط الإنمائي وصوغ الاستراتيجيات على المدى الطويل؛
    UNEP also provided support for African countries to strengthen their capacity to address environmental threats and emergencies and the impact on Africa of global environmental change. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى البلدان الأفريقية لتعزيز قدرتها للتصدي للتهديدات في حالات الطوارئ البيئية والتأثيرات التي تترتب من تغير المناخ العالمي على أفريقيا.
    UNCTAD support in 2008 for African countries to strengthen their trade-policy, institutional and human-resources capacities included: UN 22- شمل الدعم الذي قدمه الأونكتاد في عام 2008 إلى البلدان الأفريقية من أجل تعزيز سياستها التجارية وقدراتها على الصعيد المؤسسي وصعيد الموارد البشرية ما يلي:
    Greater cooperation from countries should be sought through regional initiatives such as the African Peer Review Mechanism, a voluntary scheme aimed at enabling African countries to strengthen their democratic rule and governance by sharing and disseminating codes of best practice. UN ولا بد من التماس مزيد من التعاون من جانب البلدان من خلال بعض المبادرات الإقليمية مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهو مشروع طوعي يهدف إلى تمكين البلدان الأفريقية من تعزيز الحكم والإدارة بشكل ديمقراطي عبر تبادل مدونات أفضل الممارسات ونشرها.
    Urges African countries to strengthen institutions responsible for disaster mitigation, preparedness, response and recovery. UN 11- يحث البلدان الأفريقية على تعزيز المؤسسات المسؤولة عن التخفيف من وطأة الكوارث، والتأهب والتصدي لها، والتعافي منها.
    Urges African countries to strengthen their statistical systems and institutions in order to produce reliable and timely statistics for the monitoring of the Millennium Development Goals in Africa; UN يحث البلدان الأفريقية على تعزيز نظمها ومؤسساتها الإحصائية من أجل إصدار إحصاءات موثوقة في الوقت المناسب لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛
    The Conference of Ministers encouraged African countries to strengthen institutions responsible for long-term development planning and strategy setting and requested the African Union Commission, the Economic Commission for Africa and regional economic communities to assist in developing capacity needed for realizing the developmental State in Africa. UN وشجع مؤتمر الوزراء البلدان الأفريقية على تعزيز المؤسسات المسؤولة عن وضع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الطويلة الأجل وطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية أن تساعد في إيجاد القدرات اللازمة لإقامة الدولة الإنمائية في أفريقيا.
    22. Also encourages African countries to strengthen and expand local and transit infrastructure and to continue sharing best practices with a view to strengthening regional integration; UN 22 - تشجع أيضا البلدان الأفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق الهياكل الأساسية المحلية وهياكل النقل الأساسية وعلى مواصلة تبادل أفضل الممارسات بهدف تعزيز التكامل الإقليمي؛
    22. Also encourages African countries to strengthen and expand local and transit infrastructure and to continue sharing best practices with a view to strengthening regional integration; UN 22 - تشجع أيضا البلدان الأفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق الهياكل الأساسية المحلية وهياكل النقل الأساسية وعلى مواصلة تبادل أفضل الممارسات بهدف تعزيز التكامل الإقليمي؛
    Requests the secretariat of the ECA to assist African countries to strengthen their capacities in the area of data collection and statistical analyses in order to develop performance indicators and statistics for MDG tracking. III. African Institute for Economic Development and Planning UN 5 - يطلب من أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة البلدان الأفريقية على تعزيز قدراتها في مجال جمع البيانات وتحليل الإحصاءات بغرض وضع مؤشرات أداء وإحصاءات لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Initiative's targets include improving the capacity of African countries to strengthen the investment environment for growth and development, taking advantage of the OECD peer learning method and investment instruments of cooperation, such as the OECD Policy Framework for Investment which is the most comprehensive multilaterally backed investment policy instrument. UN وتشمل أهداف المبادرة تحسين قدرة البلدان الأفريقية على تعزيز البيئة الاستثمارية لتحقيق النمو والتنمية والاستفادة من طريقة تعلّم الأقران لدى منظمة التعاون والتنمية، في الميدان الاقتصادي، وأدوات التعاون الاستثمارية، مثل إطار السياسة من أجل الاستثمار، المطبق لدى المنظمة المذكورة، والذي يمثل أكثر الأدوات شمولاً في سياسة الاستثمار المدعومة بتعدد الأطراف.
    5. Welcomes the initiative of the African countries to strengthen their institutional capacities and their public service through appropriate mechanisms or institutions, in particular the New Partnership for Africa's Development; UN 5 - يرحــب بمبـادرة البلدان الأفريقية لتعزيز قدراتها المؤسسية والخدمة العامة فيها عن طريق الآليـات أو المؤسسات الملائمـة، ولا سيمـا الشراكة الجديدة من أجل تنميــة أفريقيا()؛
    To continue to provide support to African countries to strengthen their capacity to mainstream technology-supported learning to enhance the delivery of environmental education and training programmes; UN (ل) مواصلة تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية لتعزيز قدرتها على دمج التعلم المدعوم بالتكنولوجيا لتعزيز تنفيذ برامج التعليم والتدريب في مجال البيئة؛
    For instance, resolution 849 (XL) of the fortieth session of the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, held in 2007, requests ECA to scale up its assistance to African countries to strengthen their statistical capabilities for the production of quality statistics in compliance with international standards. UN فعلى سبيل المثال، طلب القرار 849 (د-40)، الصادر عن الدورة الأربعين لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة المعقود في عام 2007، إلى اللجنة أن تزيد المساعدة التي تقدمها إلى البلدان الأفريقية من أجل تعزيز قدراتها الإحصائية على إنتاج إحصاءات ذات جودة تمتثل للمعايير الدولية.
    This would enable African countries to strengthen their capacity to trade more efficiently and attain quality and consistency in their exports, including by meeting the health and safety requirements for food in their export markets. UN ومن شأن ذلك أن يمكن البلدان الأفريقية من تعزيز قدرتها على ممارسة التجارة بفعالية أكبر ومن بلوغ الجودة والاستمرارية في صادراتها، بما يشمل استيفاءها لشروط الصحة والسلامة الغذائية في الأسواق التي تصدر إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus