"african member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأفريقية الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء الأفريقية
        
    • للدول الأعضاء الأفريقية
        
    • بالدول الأفريقية الأعضاء
        
    • للدول الأفريقية الأعضاء
        
    • الدول الافريقية اﻷعضاء
        
    • الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي
        
    • الدول اﻷعضاء الافريقية
        
    • البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء
        
    • بالدول الأعضاء الأفريقية
        
    • للدول اﻷعضاء الافريقية
        
    • الدول الإفريقية الأعضاء
        
    • في الدول الأفريقية
        
    African Member States have proposed that this renovation should make Africa Hall a monument to modern African history. UN وقد اقترحت الدول الأفريقية الأعضاء أن يجعل هذا التجديد قاعة أفريقيا صرحاً يُخلِّد التاريخ الأفريقي المعاصر.
    As agreed, the United Nations will aim to ensure that the majority of those officers come from African Member States. UN وكما سبق الاتفاق عليه، ستسعى الأمم المتحدة إلى كفالة أن يكون أغلب هؤلاء الضباط من الدول الأفريقية الأعضاء.
    We, the representatives of African Member States, intergovernmental organizations and major groups, UN نحن، ممثلي الدول الأفريقية الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية،
    The Group was therefore encouraged by UNIDO's plans to cascade the programme to more African Member States. UN وأضافت إن المجموعة تشعر لذلك بالتشجيع إزاء خطط اليونيدو لنشر البرنامج بين المزيد من الدول الأعضاء الأفريقية.
    Both seminars supported the preparatory process leading to the 2012 United Nations Conference on the treaty and assisted African Member States in developing expertise to effectively implement arms transfer controls. UN ودعمت الحلقتان الدراسيتان العملية التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012بشأن المعاهدة وساعدتا الدول الأعضاء الأفريقية في تنمية الخبرة اللازمة لتنفيذ ضوابط نقل الأسلحة بشكل فعال.
    The development of the African Standby Force would allow African Member States to contribute more effectively to both African and United Nations-led peacekeeping operations in Africa and elsewhere. UN وإن تطوير القوة الاحتياطية الأفريقية من شأنه السماح للدول الأعضاء الأفريقية بالمساهمة على نحو أكثر فعالية في كل من عمليات حفظ السلام الأفريقية وتلك التي تكون بقيادة الأمم المتحدة في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    The African Member States further reiterate and underscore the centrality of international cooperation to support national efforts. UN وتعيد الدول الأفريقية الأعضاء تأكيدها وتشديدها على الدور المركزي للتعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية.
    A special meeting was held by African Member States to establish a task force to encourage work on geographical names standardization in Africa. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    Specific proposals have been made to deliver effective technical cooperation reflecting the needs of the African Member States of the Institute. UN وقد قُدمت مقترحات محددة لأجل القيام بالتعاون التقني على نحو فعال يجسد احتياجات الدول الأفريقية الأعضاء في المعهد.
    37. Thus, consultations with African Member States so far suggest that amending the MDGs is the preferred option for the continent. UN 37 - توحي المشاورات التي جرت مع الدول الأفريقية الأعضاء بأن تعديل الأهداف الإنمائية للألفية هو الخيار المفضل للقارة.
    In 2013, 49 African Member States were working together under the auspices of the Alliance. UN وفي عام 2013، عملت 49 دولة من الدول الأفريقية الأعضاء معا تحت رعاية التحالف.
    The significance of UNIDO to African Member States had increased considerably over the years. UN فقد ازدادت أهمية اليونيدو في نظر الدول الأفريقية الأعضاء زيادة كبيرة على مر السنين.
    A solution to the non-payment of contributions by African Member States, and UN إيجاد حل لمشكلة عدم تسديد الدول الأعضاء الأفريقية مساهماتها،
    :: African Member States to contribute to the APCF through the foreseen Trust Fund mechanism; UN ● دعوة الدول الأعضاء الأفريقية إلى الإسهام في المرفق من خلال آلية الصندوق الاستئماني المرتآة؛
    :: African Member States to contribute to the APCF through the foreseen Trust Fund mechanism; UN ● دعوة الدول الأعضاء الأفريقية إلى الإسهام في المرفق من خلال آلية الصندوق الاستئماني المتوخاة؛
    The Civilian Police Division intends to work directly with African Member States that contribute police. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    During the reporting period, a number of African Member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحكامة.
    2. Calls upon African Member States that have not yet signed or ratified the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa to consider doing so as early as possible in order to ensure its wider implementation; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية الأعضاء التي لم توقع بعد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا أو تصدق عليها أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل كفالة تنفيذها على نطاق أوسع؛
    At the country level, ECA continues to work closely with UNDP in providing assistance to African Member States in the development and implementation of their National Information and Communication Infrastructure (NICI) policies and plans. UN وعلى الصعيد القطري، تستمر اللجنة في العمل بتعاون وثيق مع البرنامج الإنمائي في توفير المساعدة اللازمة للدول الأفريقية الأعضاء في مجال وضع وتنفيذ السياسات والخطط المتعلقة بمقومات المعلومات والاتصالات الوطنية.
    Interaction between ECA and LAS is mainly through the assistance given by the Commission to the African Member States of the League within the framework of its work programme and activities. UN ويجري التعاون بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا وجامعة الدول العربية بشكل أساسي عن طريق المساعدة التي تقدمها اللجنة إلى الدول الافريقية اﻷعضاء في الجامعة، في إطار برامج عملها وأنشطتها.
    Moreover, it is now vital that African Member States follow through and conclude the process which began with the adoption of the Convention, by speedily signing and ratifying the Convention so that it may actually come into force. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من الضروري الآن أن تتبع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي هذا الطريق وأن تختتم العملية التي بدأتها باعتماد الاتفاقية، وذلك بتوقيع الاتفاقية والتصديق عليها على وجه السرعة حتى تدخل حيز النفاذ.
    3. Further appeals to African Member States to ensure and actively pursue the implementation of the Second Decade projects; UN ٣ - يناشد كذلك الدول اﻷعضاء الافريقية كفالة تنفيذ مشاريع العقد الثاني ومواصلة هذا التنفيذ بنشاط؛
    " 5. Urges African Member States to integrate the objectives of the Alliance for Africa's Industrialization into their national plans and the establishment of institutional capacity for the formulation of mechanisms to follow up and monitor programmes and projects, including, where appropriate, the involvement of the private sector; UN " ٥ - تحث البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء على أن تدرج أهداف التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا في خططها الوطنية وأن تستحدث القدرة المؤسسية اللازمة ﻹنشاء آلية لمتابعة البرامج والمشاريع ورصدها وإشراك القطاع الخاص في ذلك عند الاقتضاء؛
    The workshop brought together experts from ministries of finance and central banks of African Member States, regional economic communities and regional financial institutions, including the Central Bank of West African States, the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa, the West African Monetary Institute, the COMESA Monetary Institute, PTA Bank and the European Central Bank. UN وشارك في حلقة العمل خبراء من وزارات المالية والمصارف المركزية بالدول الأعضاء الأفريقية ومن جماعات اقتصادية ومؤسسات مالية إقليمية، بما في ذلك المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، ومعهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والمعهد النقدي لغرب أفريقيا، والمعهد النقدي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ومصرف منطقة التجارة التفضيلية، والبنك المركزي الأوروبي.
    1. Assessed financial contributions of African Member States UN ١ - اﻷنصبة المالية المقررة للدول اﻷعضاء الافريقية
    26. Thanks the Republic of Senegal for the hosting of Seminar-Workshop in cooperation with IDB to familiarize the African Member States with the Plan of Action, and recommends that similar seminars be held in other regions and sub-regions of OIC. UN 26 - يرحب كذلك باستضافة جمهورية السنغال لورشة عمل بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية لتعريف الدول الإفريقية الأعضاء بخطة العمل، ويوصي بعقد ندوات مشابهة في المناطق الإقليمية وشبه الإقليمية الأخرى لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    There are a wide range of public works programmes already in place in African Member States (see box 3 below). UN وثمة طائفة واسعة من برامج الأعمال العامة قائمة بالفعل في الدول الأفريقية الأعضاء (انظر الإطار رقم 3 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus