"african nuclear-weapon-free zone" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
        
    • الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية
        
    • الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية
        
    • منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
        
    • أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
        
    • منطقة أفريقية خالية من الأسلحة النووية في
        
    • افريقية خالية
        
    • إعلان أفريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة
        
    • المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة
        
    • افريقيا الخالية من اﻷسلحة
        
    • لجعل أفريقيا خالية من
        
    • الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
        
    • الأفريقية للمناطق الخالية من الأسلحة
        
    I. An African nuclear-weapon-free zone: Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency . 4 UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    I am pleased to inform your Excellency that the Joint Meeting adopted the Pelindaba text of the African nuclear-weapon-free zone Treaty. UN ويسرني أن أعلم سعادتكم أن الاجتماع المشترك اعتمد نص بيلنبادا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Believing that the African nuclear-weapon-free zone will protect African States against possible nuclear attacks on their territories, UN وإيمانا منها بأن المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية ستحمي الدول اﻹفريقية من التعرض لهجمات نووية على أقاليمها،
    In recent years, it has ratified the Treaty of Pelindaba, which established the African nuclear-weapon-free zone. UN وقد صدقت في الأعوام الأخيرة على معاهدة بليندابا المنشئة للمنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية.
    African nuclear-weapon-free zone TREATY UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    The Libyan Arab Jamahiriya emphasizes that, as a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), it has signed the African nuclear-weapon-free zone Treaty -- the Pelindaba Treaty. UN وقد أكدت بلادي على ذلك حيث أنها طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ووقعت على معاهدة بليندابا لجعل أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    African nuclear-weapon-free zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Energy Agency on an African nuclear-weapon-free zone UN عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Establishment of an African nuclear-weapon-free zone UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Establishment of an African nuclear-weapon-free zone UN انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Final text of a treaty on an African nuclear-weapon-free zone UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Except where otherwise specified, this Treaty and its Protocols shall apply to the territory within the African nuclear-weapon-free zone. UN ما لم يحدد على نحو آخر، فإن هذه المعاهدة وبروتوكولاتها تنطبق على اﻹقليم المحدد في إطار المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Each Party undertakes not to take, or assist, or encourage any action aimed at an armed attack by conventional or other means against nuclear installations in the African nuclear-weapon-free zone. UN يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها ضد المنشآت النووية في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو يساعد أو يشجع عليه.
    1. This Treaty shall be open for signature by any State in the African nuclear-weapon-free zone. The Treaty shall be subject to ratification. UN ١ - يفتح باب توقيع هذه المعاهدة ﻷي دولة في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وتخضع هذه المعاهدة للتصديق.
    In that regard, we call for the ratification of the African nuclear-weapon-free zone Treaty -- the Treaty of Pelindaba -- by the required number of States so that it can enter into force without further delay. UN وفي هذا الصدد ندعو إلى التصديق على معاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية - معاهدة بيليندابا - من جانب العدد اللازم من الدول حتى تدخل حيز النفاذ دون مزيد من التأخير.
    Memorandum on activities relating to the African nuclear-weapon-free zone Treaty (Pelindaba Treaty) (NPT/CONF.2000/14); UN مذكرة بشأن أنشطة متصلة بمعاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا) (NPT/CONF.2000/14)؛
    ratification of the Treaty Establishing the African nuclear-weapon-free zone . 41 UN قرار بشأن التعجيل بعملية التصديق على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    African nuclear-weapon-free zone TREATY UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Since then, progress has been made on establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa following the successful conclusion of the 1996 signing ceremony in Egypt of the African nuclear-weapon-free zone Treaty. UN وبعد ذلك، أحرز تقدم بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا عقب انتهاء حفل التوقيع على معاهدة إعلان أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية في مصر في سنة 1996.
    An African nuclear-weapon-free zone would strengthen the international nuclear non-proliferation regime. UN وإن جعل افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية من شأنه أن يعزز نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    My delegation would oppose the dismembering of Africa and the territory of the States members of the Organization of African Unity (OAU) into parts, some of which would be in the African nuclear-weapon-free zone while others would not. UN ووفدي يرفض تجزئة افريقيا والدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية إلى أجزاء يكون بعضها في المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا والبعض اﻵخر خارجها.
    Regrettably, conflict continues to rage in various parts of Africa to this very day, yet such conflicts were not invoked as reasons to prevent negotiations on an African nuclear-weapon-free zone. UN ومما يدعو إلى الأسف أن الصراعات لا تزال دائرة رحاها في مختلف أجزاء أفريقيا حتى يومنا هذا، ومع ذلك لم تتذرع الأطراف بهذه الصراعات كأسباب لمنع المفاوضات بشأن إنشاء منطقة أفريقية خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    The creation of the African nuclear-weapon-free zone should now be at hand. UN وينبغي أن يكون إنشاء منطقة افريقية خالية من اﻷسلحة النووية قريب المنال اﻵن.
    83. Signature of the African nuclear-weapon-free zone Treaty (the Treaty of Pelindaba) UN ٨٣ - التوقيع على معاهدة إعلان أفريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية )معاهدة بليندابا(.
    My delegation welcomes the recently concluded Pelindaba Treaty, which will establish the African nuclear-weapon-free zone. UN ويرحب وفدي بمعاهدة بلندابا التي أبرمت مؤخرا والتي سيتنشئ منطقة افريقيا الخالية من اﻷسلحة النووية.
    32. Mr. Adekanyen (Nigeria) said that Nigeria had renounced the nuclear option, concluded safeguards arrangements with IAEA and ratified the Treaty of Pelindaba on an African nuclear-weapon-free zone. UN 32 - السيد اديكانيين (نيجيريا): قال إن نيجيريا قد استبعدت الخيار النووي، وأبرمت اتفاقيات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وصدقت علي معاهدة بيليندابا لجعل أفريقيا خالية من الأسلحة النووية.
    As a nuclear-weapon State, India conveys its unambiguous assurance that it will respect the status of the African nuclear-weapon-free zone. UN وبوصف الهند دولة حائزة للأسلحة النووية، فإن الهند تعرب عن تأكيد لا لبس فيه بأنها ستحترم مركزي المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    The decision of the Libyan Arab Jamahiriya, announced on 19 December 2003, to eliminate materials, equipment and programmes for the production of weapons of mass destruction had greatly helped to create conditions in which Africa could achieve its vision of a continent free of weapons of mass destruction, in line with the objectives of the African Union and the African nuclear-weapon-free zone Treaty (Pelindaba Treaty). UN وأعلن أن قرار الجماهيرية العربية الليبية الذي أعلنته في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بإزالة المواد والمعدات والبرامج التي تستخدم في إنتاج أسلحة الدمار الشامل قد ساعد كثيراً في خلق ظروف تسمح لأفريقيا بأن تحقق طموحها إلي قارة خالية من أسلحة الدمار الشامل، تمشيا مع أهداف الاتحاد الأفريقي، ومع المعاهدة الأفريقية للمناطق الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus