"african regional organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الإقليمية الأفريقية
        
    • والمنظمات الإقليمية الأفريقية
        
    • منظمات إقليمية أفريقية
        
    • للمنظمات الإقليمية الإفريقية
        
    • والمنظمات الأفريقية الإقليمية
        
    The Organization's support was vital to building the peacekeeping capacities of African regional organizations and the African Union, in order to make the continent an effective partner in global peacemaking efforts. UN غير أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة حيوي في بناء قدرات المنظمات الإقليمية الأفريقية والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بحفظ السلام لكي تصبح القارة شريكاً فعالاً في جهود حفظ السلام العالمية.
    The following questions could be addressed: To which extent is the practice of the African regional organizations consistent with the Charter of the United Nations? How it could be improved; UN ويمكن طرح الأسئلة التالية: ما مدى اتساق ممارسات المنظمات الإقليمية الأفريقية مع ميثاق الأمم المتحدة؟ وكيف يمكن تحسينها؛
    African regional organizations have become crucial players in conflict prevention and resolution. UN وقد أصبحت المنظمات الإقليمية الأفريقية من الجهات الفاعلة الحاسمة في منع نشوب الصراعات وحلها.
    The African Union and African regional organizations UN الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأفريقية
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African regional organizations in the field of Peace and Security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    Some noted the role played by African regional organizations. UN وأشار بعضهم إلى الدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية الأفريقية.
    In order to create added value to initiatives already under way, the Special Representative of the Secretary-General could contribute to encouraging regional cooperation among the Sahel countries in the fight against terrorism and organized crime, in close coordination with concerned African regional organizations, especially ECOWAS, and other international partners. UN ومن أجل إيجاد قيمة مضافة للمبادرات الجارية بالفعل، يمكن للممثل الخاص للأمين العام الإسهام في تشجيع التعاون الإقليمي بين بلدان الساحل في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الإقليمية الأفريقية المعنية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغيرها من الشركاء الدوليين.
    In particular, and in the light of capacity needs in conflict-prone areas, the Office will enhance and institutionalize support for and cooperation with African regional organizations. UN وبصفة خاصة، وفي ضوء الاحتياجات القائمة في مجال القدرات في المناطق المعرضة للنـزاعات، سيقوم المكتب بتعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات الإقليمية الأفريقية والتعاون معها، مع إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك.
    50. In order to confront these challenges, African regional organizations and Member States are increasingly providing leadership in the development of local, national and regional preparedness and emergency response capacities. UN 50 - وبغية مواجهة تلك التحديات، تمارس المنظمات الإقليمية الأفريقية والدول الأعضاء بشكل متزايد دورا قياديا في تطوير القدرات المحلية والوطنية والإقليمية على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    In particular, and in the light of capacity needs in conflict-prone areas, the Office will enhance and institutionalize support for and cooperation with African regional organizations. UN وبصفة خاصة، وفي ضوء الاحتياجات القائمة في مجال القدرات في المناطق المعرضة للنـزاعات، سيقوم المكتب بتعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات الإقليمية الأفريقية والتعاون معها، مع إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك.
    In particular, and in the light of capacity needs in conflict-prone areas, the Office will enhance and institutionalize support for and cooperation with African regional organizations. UN وبصفة خاصة، وفي ضوء الاحتياجات القائمة في مجال القدرات في المناطق المعرضة للنـزاعات، سيقوم المكتب بتعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات الإقليمية الأفريقية والتعاون معها، مع إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك.
    The African Group seizes this opportunity to commend the support extended to African regional organizations by various United Nations organs, departments, offices, programmes and organizations prior to the adoption of the ten-year capacity-building programme. UN وتغتنم المجموعة الأفريقية هذه الفرصة لتشيد بما قدم من دعم إلى المنظمات الإقليمية الأفريقية من جانب أجهزة الأمم المتحدة وإداراتها ومكاتبها وبرامجها ومنظماتها قبل اعتماد البرنامج العشري لبناء القدرات.
    We also support African ownership of Africa's development, and to that end will cooperate with African regional organizations such as the African Union and NEPAD. UN كذلك نحن نؤيد الملكية الأفريقية لتنمية أفريقيا، ولهذا الغرض سنتعاون مع المنظمات الإقليمية الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This cooperation could be based on efforts already made in this area by African regional organizations such as the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community. UN ويمكن أن يستند هذا التعاون إلى الجهود التي تبذلها بالفعل المنظمات الإقليمية الأفريقية في هذا المجال، كالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي.
    CONCEPT FOR A SEMINAR ON THE COOPERATION BETWEEN UNITED NATIONS AND African regional organizations IN THE FIELD OF PEACE AND SECURITY UN مفهوم لأغراض حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African regional organizations in the field of Peace and Security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلام والأمن``
    " Cooperation between the United Nations and the African regional organizations in the field of Peace and Security " UN بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    We welcome cooperation between the African Union and the African regional organizations in many spheres. UN ونرحب بالتعاون بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأفريقية في مجالات عديدة.
    In that respect, she called on the international community to support African countries and African regional organizations. UN وفي هذا الصدد، أهابت بالمجتمع الدولي أن يدعم البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية الأفريقية.
    Of particular importance is enhanced cooperation between the Council and the European Union, as well as between the Council and African regional organizations. UN ويتسم تعزيز التعاون بين المجلس والاتحاد الأوروبي، وكذلك بين المجلس والمنظمات الإقليمية الأفريقية بأهمية خاصة.
    90. I also note the development by the European Union of the African Peace Facility to fund peace support and peacekeeping operations conducted by African regional organizations. UN 90 - وأود أن أشير أيضا إلى قيام الاتحاد الأفريقي بإنشاء المرفق الأفريقي للسلام لتمويل الدعم المقدم للسلام وعمليات حفظ السلام التي تقوم بها منظمات إقليمية أفريقية.
    In particular, and in the light of capacity needs in conflict-prone areas, the Office will enhance and institutionalize support for and cooperation with African regional organizations. UN وسيعزز المكتب، على نحو خاص وفي ضوء الاحتياجات في مجال القدرات في المناطق المعرضة للصراعات، سيعزز المكتب الدعم المؤسسي للمنظمات الإقليمية الإفريقية والتعاون معها.
    The Organization will work in close coordination with the African Union and African regional organizations to provide support to the African peace and security agenda. UN وستعمل المنظمة في إطار من التنسيق الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية الإقليمية لدعم مساعي إحلال السلام والأمن في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus