"african women's" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة الأفريقية
        
    • النسائية الأفريقية
        
    • للمرأة الأفريقية
        
    • بالمرأة الأفريقية
        
    • النساء الأفريقيات
        
    • المرأة الافريقية
        
    • بالمرأة في أفريقيا
        
    • المرأة في أفريقيا
        
    • نساء أفريقيا
        
    AAWORD organized four workshops and participated in briefings by nongovernmental organizations and meetings of the African Women's Caucus. UN نظمت الرابطة أربع حلقات عمل، وأسهمت في الإحاطات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وفي اجتماعات تجمع المرأة الأفريقية.
    ECA also maintains an African Women's Rights Observatory. UN وتتعهد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مرصد حقوق المرأة الأفريقية.
    In addition, Swaziland was participating in African Women's Decade activities. UN وتشارك سوازيلند بالإضافة إلى ذلك في عقد المرأة الأفريقية.
    Ms. Elizabeth A. Eilor, African Women's Economic Policy Network, Kampala, Uganda UN إيلور، الشبكة النسائية الأفريقية للسياسة الاقتصادية، كمبالا، أوغندا
    Following the policy of Cameroon of making health services accessible to all, particularly to remote communities, the African Women's Association has taken the step of supporting community-based health service campaigns. UN ووفقا لسياسة الكاميرون التي تتوخى جعل الخدمات الصحية متاحة للجميع، وخصوصا للمجتمعات المحلية النائية، تعمد الرابطة النسائية الأفريقية إلى دعم حملات الخدمات الصحية المضطلع بها في تلك المجتمعات ذاتها.
    In 1997 AMwA established the African Women's Leadership Institute (AWLI), as part of the organization's contribution to the post-Beijing process. UN وفي عام 1997، أسّست المنظمة معهد القيادة للمرأة الأفريقية في إطار إسهامها في عملية ما بعد بيجينغ.
    The assessment of the AGDI on 12 African countries indicates that African Women's income is slightly more than half of that of men in most of those countries. UN ويوضح تقييم الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية لاثني عشر بلداً من البلدان الأفريقية إلى أن دخل المرأة الأفريقية يزيد قليلاً عن نصف دخل الرجل في معظم البلدان الأفريقية.
    AAWORD participated in the meetings of the African Women's Caucus. UN شاركت الرابطة في الاجتماعات التي عقدها تجمع المرأة الأفريقية.
    29. The African Women's Report is prepared on a biennial basis under the subprogramme promoting the advancement of women. UN 29 - ويجري إعداد " تقرير المرأة الأفريقية " كل سنتين في إطار البرنامج الفرعي الخاص بتشجيع النهوض بالمرأة.
    The results of the field trials will be published in the African Women's Report (AWR) which is currently being finalized. UN وسيجري نشر نتائج التجارب الميدانية في تقرير المرأة الأفريقية الذي هو قيد وضع اللمسات الأخيرة عليه.
    (iii) Ad hoc expert group meeting on review and validation of the African Women's Report; UN ' 3` اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن استعراض التقرير عن المرأة الأفريقية وإقراره؛
    The African Women's Rights Observatory has become a source of information, learning and sharing. UN وأضحى مرصد حقوق المرأة الأفريقية مصدرا للمعلومات والتعلم وتبادل الخبرات.
    Statement of the African Women's Caucus at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women UN بيان تجمع المرأة الأفريقية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    A member of the organization was appointed to the drafting committee for the statement by the African Women's Caucus. UN وعيِّن أحد أعضاء المنظمة في لجنة الصياغة لإعداد البيان الذي سيقدمه تجمع المرأة الأفريقية.
    Others who have provided substantive support include the international human rights clinic at Duke University School of Law and the African Women's Development Fund. UN ومن بين الجهات الأخرى التي قدمت دعماً موضوعياً المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة دوك وصندوق تنمية المرأة الأفريقية.
    African Women's Development and Communication Network (FEMNET) UN الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات
    :: African Women's Development and Communication Network (FEMNET), Senegal UN :: الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات - السنغال
    The African Women's Association is a local non-governmental organization based in Cameroon that supports remote communities with projects focused on livelihoods, education and human rights. UN والرابطة النسائية الأفريقية هي منظمة محلية غير حكومية مقرها الكاميرون وتدعم المجتمعات المحلية النائية بواسطة مشاريع ينصبّ تركيزها على وسائل كسب الرزق، والتعليم، وحقوق الإنسان.
    The African Women's Association seeks a wider audience after talks held with Government agents, to share two ways of tackling health challenges. UN وتسعى الرابطة النسائية الأفريقية إلى التواصل مع جمهور أوسع نطاقا بعد المحادثات التي أجريت مع المسؤولين الحكوميين، كي يتوافر لها طريقان لمعالجة التحديات الصحية.
    Today, it focuses on strengthening African Women's leadership with a view to empowering African women to represent and speak for themselves in driving the agenda on issues affecting them. UN واليوم، تركز المنظمة على تعزيز الدور القيادي للمرأة الأفريقية بهدف تمكينها من التعبير بنفسها عن قضاياها وتمثيل المرأة الأفريقية في سعيها إلى تنفيذ جدول أعمال يتناول القضايا التي تهمها.
    Recurrent publications: compendium on best practices in gender mainstreaming; African Women's Report 2013 (AWR); UN `1 ' المنشورات المتكررة: مجموعة أفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني: التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية لعام 2013؛
    Women in the self-help All African Women's Group who seek asylum increased their confidence and public speaking skills. UN وزودت النساء في مجموعة النساء الأفريقيات للمساعدة الذاتية من طالبات اللجوء من ثقتهن ومهاراتهن في مخاطبة الجمهور.
    The meeting also stressed the need for Africa to come up with its own structure and contents for a regional platform for action that would outline the critical areas of African Women's concerns and interest. UN وشدد الاجتماع كذلك على حاجة افريقيا الى وضع هيكل ومضامين خاصة بها لمنهاج عمل اقليمي يحدد المجالات الحاسمة لشواغل المرأة الافريقية واهتماماتها.
    ECA collaborated with the Organization of African Unity (OAU) in the establishment of the African Women’s Committee on Peace and Development to help carry on the work of the advancement of women in Africa. UN وتعاونت اللجنة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إنشاء لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام والتنمية للمساعدة على الاضطلاع بالعمل المتعلق بالنهوض بالمرأة في أفريقيا.
    The collaboration increased awareness of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and contributed to the adoption of a road map for the implementation of the African Women's Decade at the national level. UN وأسفر التعاون عن زيادة الوعي ببروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، كما أسهم في اعتماد خريطة طريق لتنفيذ عقد المرأة الأفريقية على الصعيد الوطني.
    The Central African Women's Association for the Fight against Illiteracy (AFCLA) is involved in efforts to counter illiteracy among women and girls who have dropped out of school; UN وتشارك جمعية نساء أفريقيا الوسطى لمكافحة الأمية في مكافحة الأمية في صفوف النساء والفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus