"after all of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كلّ هذا
        
    • وبعد كل هذا
        
    So, after all of this, we have decided to be completely honest with each other. Open Subtitles لذلك بعد كل هذا قررنا ان نكون صادقين بشكل كامل
    Just for once, after all of this time, have you not earned the right to think about that? Open Subtitles لمرة واحدة فقط، بعد كل هذا الوقت. ألم تكتسب الحق في التفكير في هذا؟
    What I can't figure out, what I am trying to surmise, is, after all of this, after everything we've been through... you needed a friend or a pawn? Open Subtitles الشيء الذي لا أستطيع فهمه الشيئ الذي أحاول تخمينه أنه بعد كل هذا
    Hey, Flag. This dude better cure cancer after all of this shit. Open Subtitles هذا الرجل افضل علاج للسرطان بعد كل هذا القرف
    And after all of this civil discourse, what understanding did you come to? Open Subtitles وبعد كل هذا الخطاب المدني، ما فهم أتيت ل؟
    Really I mean, after all of this time waiting and wondering another hour won't hurt. Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي
    After all this time, after all of this training, you're still worried about me? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، وبعد كل التدريب مازلتِ قلقة عليّ؟
    Suppose, after all of this... we have nothing to talk about. Open Subtitles ...أظن أن بعد كل هذا لم يتبقى ما نتحدث حوله
    But after all of this, there was still one thing that was missing. Open Subtitles لكن بعد كل هذا كان هنالك شيء واحد مفقود
    Why should we believe you, after all of this Open Subtitles لماذا يجبُ علينا أن نصدقك, بعد كل هذا!
    Don't be frightened. How couldn't we be frightened after all of this? Open Subtitles كيف يُمكننا الا نخاف بعد كل هذا ؟
    Hey, after all of this, I thought I should look into it. Open Subtitles هيه بعد كل هذا اعتقد لابد ان اتابع ذلك
    I cannot believe that after all of this time, Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه بعد كل هذا الوقت،
    after all of this, you're still going to defend the Atrians? Open Subtitles بعد كل هذا هل ستضل تدافع عن الأتريين ؟
    You're just going to hang him, after all of this. Open Subtitles ستشنقوة بعد كل هذا
    um, robert... if after all of this you still want to be president, and if I can do anything, call me. Open Subtitles . . (روبرت) , لو بعد كل هذا مازلت تريد ان تكون رئيساً و لو يمكنني فعل شئ , اتصل بي
    after all of this what did you get? Open Subtitles بعد كل هذا,على ماذا حصلت؟
    after all of this death and destruction inflicted by the Israeli occupying forces, Israeli Prime Minister Sharon is still refusing to terminate or indicate any limit on this military rampage throughout Gaza. UN وبعد كل هذا القتل والتدمير الذي اقترفته قوات الاحتلال الإسرائيلية، ما زال أرييل شارون، رئيس الوزراء الإسرائيلي، يرفض وقف هذه العربدة العسكرية في سائر أنحاء غزة أو وضع أية حد لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus