"after consideration of the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد النظر في تقرير
        
    The decisions by the Committee should be taken after consideration of the report of the Committee on Contributions which was due to be submitted the following week. UN وينبغي أن تتخذ اللجنة قراراتها بهذا الشأن بعد النظر في تقرير لجنة الاشتراكات المقرر تقديمه اﻷسبوع المقبل.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1 - يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1 - يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1 - يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    16. The Chairperson read out a letter from the Secretary of State for Equality of Portugal, informing the Committee of initiatives and actions taken to implement the recommendations contained in the concluding comments issued after consideration of the report of Portugal. UN 16 - الرئيسة: تلت رسالة من وزير الدولة لشؤون المساواة في البرتغال، يبلغ فيها اللجنة بالمبادرات والإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التعليقات الختامية الصادرة بعد النظر في تقرير البرتغال.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية على التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. The Committee may, after consideration of the report of a State party, make concluding comments on the report with a view to assisting the State party in implementing its obligations under the Convention. UN 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية على التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    5. Declares its intention, after consideration of the report of the Secretary-General, that UNOMIL's mandate would not be renewed by the Security Council on 15 September 1995, unless the steps in paragraph 4 above are complied with by that date; UN ٥ - يعلن أنه ينوي، بعد النظر في تقرير اﻷمين العام، ألا يعمد مجلس اﻷمن إلى تجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ما لم يتم الامتثال للخطوات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه بحلول ذلك الموعد؛
    5. Declares its intention, after consideration of the report of the Secretary-General, that UNOMIL's mandate would not be renewed by the Security Council on 15 September 1995, unless the steps in paragraph 4 above are complied with by that date; UN ٥ - يعلن أنه ينوي، بعد النظر في تقرير اﻷمين العام، ألا يعمد مجلس اﻷمن إلى تجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ما لم يتم الامتثال للخطوات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه بحلول ذلك الموعد؛
    “5. Declares its intention, after consideration of the report of the Secretary-General, not to renew the mandate of the Mission on 15 September 1995, unless the steps in paragraph 4 above are complied with by that date; UN " ٥ - يعلن أنه ينوي، بعد النظر في تقرير اﻷمين العام، ألا يعمد مجلس اﻷمن إلى تجديد ولاية البعثة في ليبريا في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ما لم يتم الامتثال للخطوات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه بحلول ذلك الموعد؛
    12. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the expenses incurred in the implementation of the strategic deployment stocks, and decides to review the financing arrangements after consideration of the report of the Secretary-General; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن النفقات المتكبدة في تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، وتقرر استعراض ترتيبات التمويل بعد النظر في تقرير الأمين العام؛
    12. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the expenses incurred in the implementation of the strategic deployment stocks, and decides to review the financing arrangements after consideration of the report of the Secretary-General; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن النفقات المتكبدة في تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، وتقرر استعراض ترتيبات التمويل بعد النظر في تقرير الأمين العام؛
    12. after consideration of the report of the Secretary-General of 14 April 2008 (S/2008/251), the Security Council adopted resolution 1813 (2008) on 30 April 2008. UN 12 - بعد النظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 نيسان/ابريل 2008 (S/2008/251)، اتخذ مجلس الأمن القرار 1813 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008.
    Mr. MSELLE (Chairman, Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introduced the Committee's report on the financing of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) (A/48/897), saying that its recommendations had been made after consideration of the report of the Secretary-General on the matter (A/48/844 and Corr.1) together with additional information provided by representatives of the Secretary-General. UN ٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (A/48/897) قائلا إن توصياتها صدرت بعد النظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع )A/48/844 و (Corr.1 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المقدمة من ممثلي اﻷمين العام.
    6. after consideration of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (see A/55/305-S/2000/809), significant additional staffing resources were approved for the Department of Peacekeeping Operations, as well as for other offices and departments. UN 6 - بعد النظر في تقرير الفريـــق المعـــني بعمليـــــات الأمـــــم المتحـــــدة للسلام (انظر A/55/305-S/2000/809) تمت الموافقة على توفير موارد إضافية كبيرة من الموظفين لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك للمكاتب والإدارات الأخرى.
    Some members expressed the view that the sustainability of conduct and discipline capacities at Headquarters and in the field should be ensured, while others stressed that the final decision on the status of dedicated conduct and discipline capacities should be taken after consideration of the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly in accordance with Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005. UN وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده وجوب كفالة استمرار وجود قدرتين في مجال السلوك والانضباط في المقر وفي الميدان، بينما شدد أعضاء آخرون على أن القرار النهائي فيما يتعلق بوضع قدرتين مكرستين للسلوك والانضباط ينبغي أن يتُخذ بعد النظر في تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005.
    Decides to review the termination of the measures in paragraph 6 of resolution 1521 (2003) after consideration of the report of the United Nations Panel of Experts as requested in paragraph 4 (d) of resolution 1731 (2006) and of the report of the Kimberley Process encouraged in paragraph two (2), with a particular focus on the compliance of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme; UN 3 - يقرر استعراض إنهاء الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) بعد النظر في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة على النحو المطلوب في الفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006) وفي تقرير عملية كيمبرلي الذي تم التشجيع على تقديمه في الفقرة 2، مع التركيز بصفة خاصة على امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛
    Some members expressed the view that the sustainability of conduct and discipline capacities at Headquarters and in the field should be ensured, while others stressed that the final decision on the status of dedicated conduct and discipline capacities should be taken after consideration of the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly in accordance with Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005. UN وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده وجوب كفالة استمرار وجود قدرتين في مجال السلوك والانضباط في المقر وفي الميدان، بينما شدد أعضاء آخرون على أن القرار النهائي فيما يتعلق بوضع قدرتين مكرستين للسلوك والانضباط ينبغي أن يتُخذ بعد النظر في تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus