"after consulting the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد التشاور مع
        
    • وبعد التشاور مع
        
    • بعد استشارة
        
    • وبعد استشارة رئيس
        
    Those measures were determined by the President, in the Council of Ministers, after consulting the speaker of the National Assembly and the President of the Constitutional Council. UN وهذه التدابير يتخذها رئيس الجمهورية داخل مجلس الوزراء بعد التشاور مع رئيس الجمعية الوطنية ورئيس المجلس الدستوري.
    Heads of departments are appointed by the Dean, while other teaching staff are nominated by the Dean after consulting the Education Minister. UN ويعين رؤساء اﻷقسام من قبل عميد الكليــة، بينما يرشح العميد سائر أعضاء هيئة التدريس بعد التشاور مع وزارة التعليــم.
    Accordingly, the SBI is invited to confirm the calendar proposed above and to request the secretariat to propose dates for the sessional periods in 1999, after consulting the Bureau of the COP. UN وبناء عليه، تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ الى تأكيد الجدول الزمني المقترح أعلاه، والى أن تطلب الى اﻷمانة اقتراح تواريخ لفترتي الدورتين في ٩٩٩١، بعد التشاور مع مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    During a session of the Conference, the governmental participants may, after consulting the intergovernmental participants and non-governmental participants, revise the agenda for the session by adding, deleting or amending items. UN يجوز للمشاركين الحكوميين، أثناء دورة المؤتمر، وبعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين، تنقيح جدول أعمال الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    The President will make proposals for the organization of the exchange of views after consulting the Bureau. UN وسيقدم الرئيس مقترحات فيما يخص تنظيم تبادل الآراء بعد استشارة المكتب.
    The Supreme Council shall meet in regular session once a year or in special session whenever the current President, after consulting the other members, deems it necessary. UN ويعقد المجلس اﻷعلى دورة عادية مرة في السنة أو دورة استثنائية كلما رأى الرئيس الفعلي ضرورة لذلك، بعد التشاور مع رؤسائه.
    On the same day, after consulting the Council, the Secretary-General announced the withdrawal of United Nations personnel from Iraq. UN وفي اليوم نفسه، أعلن الأمين العام، بعد التشاور مع المجلس، سحب أفراد الأمم المتحدة من العراق.
    The venue and dates of each session shall be decided by the members of the platform after consulting the secretariat. UN يقرر أعضاء المنبر مكان ومواعيد كل دورة بعد التشاور مع الأمانة.
    The school authorities may decide to refuse admission after consulting the parents and the pupil guidance centre that supports the school. UN ويمكن للهيئة المدرسية أن تقرر رفض تسجيل بعد التشاور مع الوالدين ومركز الدعم المدرسي الذي يدعم المدرسة.
    The decision was made after consulting the President of the Security Council and the judges of the Mechanism. UN وقد اتُّخذ هذا القرار بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية.
    after consulting the Presidents of the two chambers of Parliament and the Prime Minister, the President may dissolve Parliament or its lower chamber. UN ويجوز للرئيس حل البرلمان ومجلس نوابه بعد التشاور مع رئيسي مجلسي البرلمان ورئيس الوزراء.
    ・ This paragraph says that the venue of each session shall be decided by the members of the platform after consulting the secretariat. UN يرد في هذه الفقرة أن أعضاء المنبر يقررون مكان ومواعيد كل دورة بعد التشاور مع الأمانة.
    The venue and dates of each session are to be decided by the members of the platform after consulting the secretariat. UN يقرر أعضاء المنبر مكان ومواعيد كل دورة بعد التشاور مع الأمانة.
    He agreed to provide information on the number of cases involving that provision after consulting the authorities. UN ووافق على توفير معلومات عن عدد القضايا التي يسري عليها هذا النص، بعد التشاور مع السلطات المختصة.
    He agreed to provide information on the number of cases involving that provision after consulting the authorities. UN ووافق على توفير معلومات عن عدد القضايا التي يسري عليها هذا النص، بعد التشاور مع السلطات المختصة.
    The President of the Republic is the chief of the executive branch and appoints the members of the Government after consulting the Prime Minister, who implements the President's programme and coordinates the Government's actions. UN رئيس الجمهورية هو رئيس السلطة التنفيذية، ويعيّن أعضاء الحكومة بعد التشاور مع رئيس الوزراء، الذي ينفّذ برنامج الرئيس وينسّق أعمال الحكومة.
    The majority of respondents welcomed such an approach, suggesting that priority topics should be decided by the Bureau after consulting the global statistical community. UN ورحب غالبية المجيبين بهذا النهج، واقترحوا أن يبت المكتب في المواضيع ذات الأولوية بعد التشاور مع الأوساط الإحصائية على الصعيد العالمي.
    The venue and dates of each session of the Conference shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات.
    3. after consulting the Minister of Justice, the Committee may seek assistance from such persons as it deems appropriate. UN 3 - يجوز للجنة وبعد التشاور مع وزير العدل، الاستعانة بمن تراه مناسباً.
    During a session of the Conference, the governmental participants may, after consulting the intergovernmental participants and non-governmental participants, revise the agenda for the session by adding, deleting or amending items. UN يجوز للمشاركين الحكوميين، أثناء دورة للمؤتمر، وبعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين، تنقيح جدول أعمال الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    It may be dissolved by the Minister of State by means of an order setting out the grounds for the decision, after consulting the State Council. UN ويجوز حل البلدية بقرار معلل يصدره وزير الدولة بعد استشارة مجلس الدولة.
    after consulting the premier, the governor allocates a portfolio of responsibilities to each Cabinet member. UN وبعد استشارة رئيس الوزراء، يسند الحاكم مجموعة من المسؤوليات لكل عضو من أعضاء مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus