FDSP, after deducting its commission and the cost of bank guarantees, would then forward the relevant payment to Lavcevic. | UN | ثم تقوم المديرية الاتحادية، بعد خصم عمولتها وتكلفة الضمانات المصرفية، بتحويل المدفوعات التي تخص شركة لافسيفتش إليها. |
This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. | UN | ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |
The objective is to ensure that after deducting housing costs, persons would have disposable income of 500 EK per month. | UN | والهدف هو أن يكون لدى الأشخاص بعد خصم تكاليف السكن دخل قدره 500 كرونة إستونية في الشهر. |
after deducting non-recurrent provisions, the overall real growth under travel of staff is $2.3 million. | UN | وبعد خصم الاعتمادات غير المتكررة، يبلغ النمو الحقيقي العام لبند سفر الموظفين 2.3 مليون دولار. |
The legitim is computed on the whole estate after deducting the debts due by the estate and the expenses incurred in connection with the funeral of the deceased. | UN | ويحسب النصيب القانوني فيما يخص جميع الممتلكات بعد خصم ديون التركة المستحقة السداد والنفقات ذات الصلة بجنازة المتوفى. |
Similarly, note 11 to the financial statements reflects the net balance receivable from staff members, calculated after deducting the amounts payable to staff members. | UN | كما أن الملاحظة 11 على البيانات المالية تبين صافي رصيد الحسابات المستحقة القبض من الموظفين، المحسوبة بعد خصم المبالغ المستحقة الدفع لهم. |
This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. | UN | ويقيد رسم خدمة المشتريات على أنه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |
Incomes are after deducting tax and housing costs and adjusting for household size and composition. | UN | والدخول محددة بعد خصم الضرائب وتكاليف السكن وإجراء ما يلزم من تعديل لمراعاة حجم الأسر المعيشية وتكوينها. |
The employer is obliged to pay the salary or wages that would have been paid, after deducting the sum of the Institute's maternity benefit. | UN | ويجب على رب العمل أن يدفع المرتب أو اﻷجر الذي كان سيدفعه، بعد خصم مبلغ استحقاق اﻷمومة الذي تدفعه المؤسسة. |
after deducting $33 million, around $60 million remains. | Open Subtitles | بعد خصم 33 مليون دولار، حوالي 60 مليون دولار الباقي. |
Tell sabartes what is due on your wages after deducting the cost of the damages to my car. | Open Subtitles | أخبر سبارتس بمستحقاتك بعد خصم الأضرار المتعلقة بالسيارة |
regards equipment transferred from other missions, the related transfer, after deducting allowance for depreciation, is estimated at $560,100. Anticipated requirements for new | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المنقولة من البعثات اﻷخرى، فمن المقدر أن تصل تكلفة النقل الى ١٠٠ ٥٦٠ دولار وذلك بعد خصم قيمة الاستهلاك، وتصل الاحتياجات المنتظرة من المعدات الجديدة الى ٥٠٠ ٥١٥ دولار. |
Introduced requirement for local banks to deposit 60% of their short positions in United States dollars interest-free at the Central Bank after deducting 3 billion dollars or their capital base, whichever is smaller. | UN | فرضت شرطا على المصارف المحلية بإيداع 60 في المائة من قيمة السندات التي تبيعها بدولارات الولايات المتحدة بدون فوائد في المصرف المركزي بعد خصم 3 بلايين دولار أو رأس مالها التأسيسي، أيهما أصغر. |
34. Development-related sections accounted for $744 million in the biennium 2008-2009, after deducting support costs. | UN | 34 - وأضاف أن الأبواب ذات الصلة بالتنمية تمثل 744 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، وذلك بعد خصم تكاليف الدعم. |
NCC also asserted that the Ministry issued the final handing over certificates and paid the retention monies after deducting a cash deposit of IQD 20,000 for each site. | UN | كما زعمت NCC أن الوزارة أصدرت شـهادات التسليم النهائي وسـددت مبالغ ضمانـات الأداء بعد خصم مبلغ نقدي قـدره 000 20 دينار عراقي عن كل موقع. |
after deducting the non-recurrent amount of $208,700 under this heading for the biennium 1992-1993, the net decrease is $107,700. | UN | وبعد خصم المبلغ غير المتكرر وقدره ٧٠٠ ٢٠٨ دولار تحت هذا البند لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ ، سيكــون صافـي النقصـان هو ٧٠٠ ١٠٧ دولار. |
after deducting a number of programmatic overruns, currently costed at $1.4 million, net disposable savings of $1.2 million remain, which can be used to further support the transition to full cost recovery. | UN | وبعد خصم عدد من المبالغ التي تجاوزت حدود التكاليف البرنامجية المقرّرة، والتي قدِّرت حاليا بمبلغ 1.4 مليون دولار، يتبقى صافي وفورات متاح بمبلغ 1.2 مليون دولار، يمكن استخدامه في تقديم المزيد من الدعم للانتقال إلى الاسترداد الكامل للتكاليف. |
16. after deducting annual expenses and long-term employee liabilities charges, the net surplus for 2013 was $14.7 million, compared with the net surplus for 2012 of $8.2 million. | UN | 16 - وبعد خصم المصروفات السنوية وتكاليف الالتزامات الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، بلغ صافي الفائض لعام 2013 ما قدره 14.7 مليون دولار مقارنة بفائض صاف لعام 2012 قدره 8.2 ملايين دولار. |
after deducting the cost of sales for the cards and products of $24 million as well as PFP expenses totalling $110 million, the net PFP revenue remaining was $1.13 billion. | UN | وبعد اقتطاع تكلفة مبيعات البطاقات والمنتجات وقدرها 24 مليون دولار وكذلك مجموع مصروفات الشعبة البالغ 110 ملايين دولار، كان صافي إيرادات الشعبة 1.13 بليون دولار. |
In both cases, the Panel examines the net balance after deducting the charges due from the claimant. | UN | وفي كلتا الحالتين يبحث الفريق المتبقي الصافي بعد حسم المصاريف المستحقة من صاحب المطالبة. |
On failure of all the above-mentioned persons the surviving spouse is entitled to the whole of the inheritance after deducting therefrom such portion as may be competent to illegitimate children not legitimated nor acknowledged. | UN | وعند تخلف الأشخاص المذكورين أعلاه يكون للزوج الباقي على قيد الحياة الحق في الإرث بكامله بعد أن يخصم منه الجزء الكافي للأطفال غير الشرعيين الذين لم يكتسبوا صفة البنوة الشرعية ولم يعترف بهم. |
Residual value is the net amount an enterprise expects to obtain for an asset at the end of its useful life after deducting the expected costs of disposal. | UN | القيمة المتبقية هي صافي المبلغ الذي تتوقع مؤسسة ما الحصول عليه من أصل ما في نهاية فترة الانتفاع به وبعد طرح تكاليف التدبير المتوقعة. |