"after ten" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد عشر
        
    • بعد عشرة
        
    • وبعد عشر
        
    • بعد انقضاء عشر
        
    • بعد العاشره
        
    • بعد مضي عشر
        
    The United Kingdom supports the idea of a review after ten or fifteen years of the decisions taken on enlargement. UN وتؤيد المملكة المتحدة فكــرة إجراء استعراض بعد عشر سنوات أو خمس عشــرة سنــة علــى القــرارات المتخذة بشأن التوسيع.
    Argentina has achieved these successes after ten years of effort, with a development process that is moving to cleaner options. UN وقد حققت اﻷرجنتين أوجه النجاح هذه بعد عشر سنوات من الجهود، ومع تحريك عملية التنمية نحو خيارات أنظف.
    after ten minutes of pretending I knew what they were doing, Open Subtitles بعد عشر دقائق من التظاهر كنت أعرف ما كانوا يفعلون،
    after ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me. Open Subtitles بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني
    His experiments worked for a while, but, after ten years, the biotech began to break down. Open Subtitles لقد عملت تجاربه لفترة، لكن بعد عشرة سنوات. التقنية الحيوية بدأت في الفشل.
    Those guys I had beat up Howard Archibald only stopped after ten minutes because I told them to. Open Subtitles تلكم الرجال الذين أرسلتهم لضرب هاورد آرتشيبالد لم يكفوا إلا بعد عشر دقائق لأنني أمرتهم بذلك
    after ten hours, they finally catch up with the kudu. Open Subtitles بعد عشر ساعات , لحِقا أخيرا ً بالغزال الوحشي.
    The year 2005 was after ten years again the year when the number of births surpassed the limit of 100,000. UN وفي عام 2005، أي بعد عشر سنوات من بدء الانخفاض، تجاوز عدد المواليد من جديد حد 000 100 مولود.
    after ten years of coming up empty, I've learned not to get my hopes up. Open Subtitles بعد عشر سنوات خالية الوفاض تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً
    Without a reference, after ten years here, you'll never work again. Open Subtitles بدون توصية بعد عشر سنواتٍ هنا أنت لن تعمل أبداً مُجدداً
    And who do you think you are, you're gonna come here after ten years and you're gonna judge me? Open Subtitles والذي تظن أنك، وأنت ستعمل يأتون إلى هنا بعد عشر سنوات وأنت القاضي ستعمل لي؟
    But after ten years no one still remembers the freak from the last row. Open Subtitles لكن بعد عشر سنوات، فلا أحد يتذكر غريب الأطوار الذي يجلس آخر القسم
    Still, after ten years, how does a marriage just blow up like that? Open Subtitles مع ذلك، بعد عشر سنوات كيف يمكن للزواج أن ينفجر بهذه الطريقة؟
    after ten years, I think we deserve to let life surprise us, don't you? Open Subtitles بعد عشر سنوات، أعتقد أننا نستحق أن ندع الحياة تفاجئنا، ألا توافقينني؟
    after ten exciting weeks following ten unique talents, hand-picked from thousands of applicants, it's time for the final. Open Subtitles بعد عشرة أسابيع مثيرة تبعهاعشرةمواهبفريدة، تم اختيارهم من بين آلاف المتقدمين ، حان وقت الختام
    Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. Open Subtitles هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا
    If not so after ten lifetimes without fail Open Subtitles وحتى لو كان بعد عشرة حيوات سأساعد دون كلل
    If not so after ten lifetimes without fail Open Subtitles حتى ولو بعد عشرة حيوات سأكون منتظراً دون كلل
    after ten years of civil peace, institutional stability and development, New Caledonia is looking resolutely towards its future. UN واﻵن وبعد عشر سنوات من السلام المدني والاستقرار المؤسسي والتنمية تتطلع كاليدونيا الجديدة بحزم إلى مستقبلها.
    Stressing that a universal and effectively verifiable Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty constitutes a fundamental instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation and that after ten years, its entry into force is more urgent than ever before, UN وإذ تؤكد أن إبرام معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحقق منها بفعالية يشكل صكا أساسيا في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وأن دخولها حيز النفاذ بات، بعد انقضاء عشر سنوات، ملحا أكثر من أي وقت مضى،
    * A little after ten * Open Subtitles # الشمس تغرب # # بعد العاشره بقليل #
    31.25 The terms of the Agreement were to be reviewed initially after ten years and subsequently every five years. UN ٣١-٢٥ وكان مــن المقـرر استعراض أحكام الاتفاق ﻷول مــرة بعد مضي عشر سنوات وفي أعقاب ذلك كل خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus