"after the assassination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد اغتيال
        
    • إثر اغتيال
        
    Even after the assassination of Prime Minister Beant Singh on 31 August 1995, the situation remained calm. UN وحتى بعد اغتيال رئيس الوزراء بينت سينغ في 31 آب/أغسطس 1995، لا يزال الوضع هادئاً.
    Mr. Tueni had left Lebanon after the assassination of Mr. Hariri to reside in France because of threats against his life. UN وكان تويني قد غادر لبنان بعد اغتيال السيد الحريري للإقامة في فرنسا لأن حياته كانت مهددة.
    Tens of thousands of them reportedly had to abandon their homes in 1993 and 1994 to escape the massacres triggered off after the assassination of President Ndadaye. UN وقد اضطر عشرات اﻵلاف منهم إلى ترك ديارهم بين عام ٣٩٩١ وعام ٤٩٩١ فرارا من المذابح التي حدثت بعد اغتيال الرئيس نداداي.
    The memorandum was issued after the assassination of leading Fatah activist Assad Siftawi. UN وصدرت هذه المذكرة بعد اغتيال أسعد الصفتاوي، وهو من ناشطي فتح البارزين.
    The leadership of the Council was reinvigorated in April following the appointment of a new Chair after the assassination of the incumbent in 2011. UN وأعيد تنشيط قيادة المجلس نفسها في نيسان/أبريل بعد تعيين رئيس جديد إثر اغتيال الرئيس السابق في عام 2011.
    In a remarkable campaign that was put together after the assassination of the party candidate, Open Subtitles في حملة الرائعة التي وضعنها معا بعد اغتيال مرشح الحزب
    There was a 25 per cent increase in hotel cancellations after the assassination of Mr. Hani in April 1993. UN فقد حدثت زيادة قدرها ٢٥ في المائة في إلغاء الحجوزات في الفنادق بعد اغتيال السيد هاني في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    52. The Human Rights Division is continuing to investigate the case which was opened after the assassination of Mario Rutilio. UN ٥٢ - وتواصل شعبة حقوق اﻹنسان التحقيق في القضية الذي بدأ بعد اغتيال ماريو روتيليو.
    Operations had been suspended after the assassination of a UNHCR staff member in Ghanzi Province in November 2003. UN وكانت هذه العملية قد توقفت بعد اغتيال أحد موظفي المفوضية في مقاطعة غانزي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    12. Successive statements by Israeli officials in the new Government formed by Shimon Peres after the assassination of Yitzhak Rabin have confirmed this direction, which was adopted by the Israeli Labour Party. UN ١٢ - وقد أكدت البيانات المتعاقبة التي أدلى بها مسؤولون إسرائيليون في الحكومة الجديدة التي شكلها شمعون بيريس بعد اغتيال اسحاق رابين هذا التوجه، الذي تبناه حزب العمل اﻹسرائيلي.
    The author claims that the death penalty was reintroduced after the assassination of a Colombo High Court judge, but does not provide the date or further information in this regard. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أعيد تطبيق عقوبة الإعدام بعد اغتيال أحد قضاة المحكمة العليا في كولومبو، ولكنه لا يقدم التاريخ أو معلومات إضافية في هذا الصدد.
    The author claims that the death penalty was reintroduced after the assassination of a Colombo High Court judge, but does not provide the date or further information in this regard. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أعيد تطبيق عقوبة الإعدام بعد اغتيال أحد قضاة المحكمة العليا في كولومبو، ولكنه لا يقدم التاريخ أو معلومات إضافية في هذا الصدد.
    after the assassination of his father and the fall of his kingdom beneath a planetary civil war, Mon Cala prince Open Subtitles بعد اغتيال والده وسقوط مملكته تحت سيار
    12. In reply to a question on government responsibility regarding the massacres and offences committed after the assassination of President Ndadaye, he said that the situation in Burundi had been very difficult at that time. UN ٢١- وردا على سؤال بشأن مسؤولية الحكومة فيما يتعلق بالمذابح والجرائم التي ارتكبت بعد اغتيال الرئيس نداداي، أشار السيد ماكنغا إلى أن بلده شهد في تلك الفترة وضعا صعبا للغاية.
    For example, it was reported to the Commission that, after the assassination of Mr. Hariri, a high-level Syrian official supplied arms and ammunition to groups and individuals in Lebanon in order to create public disorder in response to any accusations of Syrian involvement in the Hariri assassination. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة أن مسؤولا سوريا رفيع المستوى قام، بعد اغتيال السيد الحريري بتزويد جماعات وأفراد في لبنان بأسلحة وذخائر من أجل الإخلال بالنظام العام كرد على أي اتهامات بمشاركة سوريا في اغتيال الحريري.
    " In August, after the assassination of President Rabin, the Israelis prohibited Palestinian workers from spending the night in Israel. " (Anonymous witness no. 3, A/AC.145/RT.715) UN " وفي شهر آب/أغسطس بعد اغتيال الرئيس رابين، منع اﻹسرائيليون العمال الفلسطينيين من قضاء الليل في إسرائيل " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٣، A/AC.145/RT.715(
    (d) Otto Morán, director of the journal " Tinamit " , journalist Marco Vinicio Mejía, and other staff of " Tinamit " , after the assassination of journalist Víctor Cruz and his daughter María Mejía (14) (5 February 1994) UN )د( أوتو موران، مدير صحيفة " تيناميت " )Tinamit(، والصحفي ماركو فينيسيو ميخيا، وأشخاص آخرون من موظفي " تيناميت " ، بعد اغتيال الصحافي فيكتور كروس وأخته ماريا ميخيا )٤١( )٥ شباط/فبراير ٤٩٩١(؛
    However, UNAMIR was unable to ensure observance of the agreements because RPF, with massive support from Uganda, began a general war against Rwanda on 6 April 1994 after the assassination of the Head of State, H.E. Major-General Juvénal Habyarimana. UN إلا أن بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا لم تستطع فرض احترام هذه الاتفاقات نظرا ﻷن الجبهة الوطنية الرواندية شنت، بدعم كثيف من أوغندا، حربا معممة ضد رواندا منذ ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بعد اغتيال رئيس الدولة، صاحب الفخامة اللواء جوفينال هابيا ريمانا.
    9. On 30 September 2011, another section of Trial Chamber II, composed of Judges Khan, presiding, Muthoga and Short, rendered oral judgement in the Bizimungu et al. ( " Government II " ) case against four former ministers of the Interim Government that was installed after the assassination of the Rwandan President Juvénal Habyarimana. UN 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، أصدر قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثانية، مؤلَّف من القاضية خان، رئيسة، والقاضيين موثوغا وشورت، حكماً شفوياً في قضية بيزيمونغو وآخرين ( " الحكومة الثانية " ) ضد أربعة وزراء سابقين في الحكومة المؤقتة التي تولت السلطة بعد اغتيال الرئيس الرواندي جوفِنال هابياريمانا.
    2.6 In March 1991, after the assassination of the Sri Lankan Deputy Minister of Defence, the police began a round-up of all Tamil males in Colombo. UN 2-6 وفي آذار/مارس 1991، بدأت الشرطة مطاردة جميع الذكور من التاميل الموجودين في كولومبو إثر اغتيال نائب وزير الدفاع السري لانكي.
    12. A mission from the Department of Economic and Social Affairs and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat visited Bissau from 7 to 11 September to discuss with UNOGBIS and national authorities the possibilities of resuming the project on small arms that was suspended after the assassination of President Vieira. UN 12 - وقامت بعثة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب شؤون نزع السلاح بزيارة إلى بيساو من 7 إلى 11 أيلول/سبتمبر للتباحث مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو والسلطات الوطنية بشأن احتمالات استئناف المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة الذي كان قد عُلّق إثر اغتيال الرئيس فييرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus