after the briefing by the Special Representative the members of the Council met in informal consultations and exchanged views on the overall situation in Afghanistan and on the ways to continue to help the Afghan authorities to contain instability, improve the humanitarian situation and recover from 24 years of conflict and destruction. | UN | وبعد الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص ، عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية وتبادلوا الآراء حول الحالة في أفغانستان بصورة عامة، وحول الطرق الكفيلة بمواصلة مساعدة السلطات الأفغانية على احتواء حالة عدم الاستقرار، وتحسين الحالة الإنسانية، وإنعاش البلد من حالة الصراع والدمار التي عانى منها لمدة 24 عاما. |
" after the briefing, and the interventions made by the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine, Council members and 37 other speakers made statements. | UN | " وبعد الإحاطة الإعلامية، وتدخلات الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، أدلى أعضاء المجلس وكذا 37 متكلما آخرين ببيانات. |
after the briefing, positive comments were received by representatives from Permanent Missions, who noted with satisfaction the achievements made and highly appreciated PCOR's transparent approach of keeping Member States informed on all developments. | UN | وبعد الإحاطة الإعلامية أبدى ممثلون عن البعثات الدائمة تعليقات إيجابية ولاحظوا بارتياح الإنجازات التي تحقّقت وأعربوا عن تقديرهم الكبير للنهج المتسم بالشفافيّة الذي يتوخاه القائمون على " برنامج التغيير " في إبقاء الدول الأعضاء على علم بشأن جميع التطوّرات. |
He confirmed the Secretary-General's support for resumption of talks and his call for a freeze of settlement activity, which was echoed by the majority of delegations that addressed the Council after the briefing. | UN | وأكد على دعم الأمين العام لاستئناف المحادثات ودعوته لتجميد الأنشطة الاستيطانية، وهو ما كررته معظم الوفود التي تحدثت أمام المجلس بعد الإحاطة. |
after the briefing, members of the Council expressed support for UNDOF and for the goal of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | UN | وأعرب أعضاء المجلس بعد الإحاطة عن دعمهم للقوة وتأييدهم للهدف المتمثل في تحقيق سلام عادل ودائم وشامل في منطقة الشرق الأوسط. |
He confirmed the Secretary-General's support for the work of the Fact-finding Mission on the Gaza Conflict and his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing. | UN | وأكد على دعم الأمين العام لعمل لجنة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، ودعوته إلى إجراء تحقيقات وطنية ذات مصداقية في إدارة النزاع، دون إبطاء، وهو ما ردده عدد من الوفود التي تكلمت في المجلس بعد الإحاطة. |
He confirmed the Secretary-General's support for the work of the Fact-finding Mission on the Gaza Conflict and his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing. | UN | وأكد دعم الأمين العام لعمل بعثة تقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة، ودعوته إلى إجراء تحقيقات وطنية ذات مصداقية في إدارة النـزاع، دون إبطاء، وهو ما ردده عدد من الوفود التي تكلمت في المجلس بعد الإحاطة. |
He confirmed the support of the Secretary-General for the work of the Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict and his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing. | UN | وأكد دعم الأمين العام لعمل بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ودعوته لإجراء تحقيقات وطنية ذات مصداقية في سلوك النزاع دون إبطاء، التي رددها عدد من الوفود التي تكلمت في المجلس بعد الإحاطة. |
He confirmed the support of the Secretary-General for the resumption of talks and his call for a freeze of settlement activity, which was echoed by the majority of delegations that addressed the Council after the briefing. | UN | وأكد دعم الأمين العام لاستئناف المحادثات ودعوته لتجميد النشاط الاستيطاني، التي رددتها غالبية الوفود التي تكلمت في المجلس بعد الإحاطة. |
I was prompted to write to you after the briefing I had received from our delegation to the Military Coordination Commission on the second session of the Commission convened on 28 December in Nairobi. | UN | وقد شعرت بالدافع إلى الكتابة إليكم بعد الإحاطة التي تلقيتها من وفدنا في لجنة التنسيق العسكرية في اجتماعها الثاني الذي عقد في 28 كانون الأول/ديسمبر في نيروبي. |
" The members of the Council and Mr. Moreno-Ocampo had an exchange of views after the briefing. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس مع السيد مورينو - أوكامبو تبادلا للآراء بعد الإحاطة " . |