after the customary exchange of courtesies he declared the first session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 5- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the fourth session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 11- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الرابعة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
after the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference. | UN | 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر. |
46. after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-eighth session. | UN | 46 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة الثامنة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, it is expected that the meeting will conclude its work by 6 p.m. on Tuesday, 8 October 2013. | UN | 14 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، من المتوقع أن يختتم الاجتماع أعماله في الساعة 00/18 مساء الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 7.15 p.m. on Friday, 14 November 2003. Annex I | UN | 312 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، انفض الاجتماع في تمام الساعة 7:15 مساء الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 11 p.m. on Friday, 26 March 2004. | UN | 89 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في الساعة 00ر23 مساء الجمعة 26 آذار/مارس 2004. |
after the customary exchange of courtesies, the President of the Governing Council declared the twentyfirst session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme closed at 6.35 p.m. on Friday, 20 April 2007. | UN | 45 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام الدورة الحادية العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 35/6 من مساء يوم الجمعة، 20 نيسان/أبريل 2007. |
91. after the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared closed the Third Review Conference of the States parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which May be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. | UN | 91- وبعد تبادل عبارات الشكر الاعتيادية، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
82. after the customary exchange of courtesies, the President declared the Global Ministerial Environment Forum/sixth special session of the Governing Council closed. | UN | 82 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام المنتدى الوزاري البيئي العالمي/الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس الإدارة. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 8 p.m. on Friday, 29 November 2002. | UN | 309- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُختتم الاجتماع في تمام الساعة الثامنة من مساء يوم الأربعاء، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
after the customary exchange of courtesies, the Meeting rose at 6 p.m. on Friday, 19 October 2001. | UN | 243- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في تمام الساعة السادسة من مساء يوم الجمعة، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
after the customary exchange of courtesies, the Chair declared the meeting closed at 7.10 p.m. on Friday, 17 October 2008. | UN | 137- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 10/7 مساء الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
32. after the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared that the Human Rights Committee had completed its work for the eighty-third session. | UN | 32 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة اختتام أعمال الدورة الثالثة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
after the customary exchange of courtesies, the Vice-Chair (Technical) of the Open-ended Working Group declared the meeting closed at 6.50 p.m. on Friday, 2 May 2003. Annex I | UN | 139- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن نائب الرئيس (التقني) للفريق العامل مفتوح العضوية اختتام الدورة في الساعة 50ر6 مساء يوم الجمعة 2 أيار/مايو 2003. |
after the customary exchange of courtesies, the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol was declared closed at 7 p.m. | UN | 195- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال وذلك في تمام الساعة السابعة مساءً. |
after the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury. | UN | 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-seventh session. | UN | 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the Chair declared that the Sixth Committee had completed its work for the sixty-sixth session. | UN | 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين. |
after the customary exchange of courtesies, the Chairman declared the tenth session of the Committee closed. | UN | وبعد التبادل التقليدي لعبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام الدورة العاشرة للجنة. |
after the customary exchange of courtesies, the meeting rose at 5.45 p.m. on Thursday, 14 December 2000. | UN | 162- عقب تبادل عبارات المجاملة ، رُفع الاجتماع في الساعة 5.45 من مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |