The agreement provides for the award of five 12-month fellowships annually for a period of five years, with support from Kirin covering all expenses for the fellowships and providing limited funds in support of follow-up research activities by these fellows after they return to their home institutions. | UN | وينص الاتفاق على منح خمس زمالات سنويا مدة كل منها ١٢ شهرا لفترة خمس سنوات على أن تقدم شركة كيرين الدعم اللازم لتغطية جميع نفقات الزمالات وتوفر قدرا محدودا من اﻷموال لدعم أنشطة بحوث المتابعة التي يجريها هؤلاء الزملاء بعد عودتهم الى مؤسساتهم اﻷصلية. |
The agreement provides for the award of five 12-month fellowships annually for a period of five years, with support from Kirin covering all expenses for the fellowships and providing limited funds in support of follow-up research activities by these fellows after they return to their home institutions. | UN | وينص الاتفاق على منح خمس زمالات سنويا مدة كل منها ١٢ شهرا لفترة خمس سنوات على أن تقدم شركة كيرين الدعم اللازم لتغطية جميع نفقات الزمالات وتوفير قدر محدود من اﻷموال لدعم أنشطة بحوث المتابعة من قِبل هؤلاء الزملاء بعد عودتهم الى مؤسساتهم اﻷصلية. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer before they go on or after they return from mission service. | UN | )ب( يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم ﻷي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب اﻷمم المتحدة قبل سفرهم للعمل في بعثة أو بعد عودتهم منها. |
293. The Committee urges the State party to ensure the full and effective enforcement of the measures taken to protect women migrant workers, including preventing the activities of illegal employment agencies and ensuring that insurance covers the disabled and jobless after they return to Sri Lanka. | UN | 293 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التأكد من الإنفاذ الكامل والفعال للتدابير المتخذة لحماية العاملات المهاجرات، بما في ذلك وقف الأنشطة التي تقوم بها وكالات التوظيف غـير القانوني، والتأكد من أن التأمينات تغطي المعوقات والعاطلات عن العمل بعد عودتهن إلى سري لانكا. |
293. The Committee urges the State party to ensure the full and effective enforcement of the measures taken to protect women migrant workers, including preventing the activities of illegal employment agencies and ensuring that insurance covers the disabled and jobless after they return to Sri Lanka. | UN | 293 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التأكد من الإنفاذ الكامل والفعال للتدابير المتخذة لحماية العاملات المهاجرات، بما في ذلك وقف الأنشطة التي تقوم بها وكالات التوظيف غـير القانوني، والتأكد من أن التأمينات تغطي المعوقات والعاطلات عن العمل بعد عودتهن إلى سري لانكا. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer before they go on or after they return from mission service. | UN | )ب( يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة قبل سفرهم للعمل في بعثة أو بعد عودتهم منها. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer, within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii), or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | )ب( يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم ﻷي فحص طبي أو الحصول على تطعيم يتطلبه طبيب اﻷمم المتحدة خلال ثلاثة أشهر من التعيين اﻷولى بموجب الفقرة الفرعية ' ٢ ' من القاعة ٣٠١/١ )أ( أو قبل سفرهم بمهمة رسمية لمصلحة اﻷمم المتحدة أو بعد عودتهم منها. |
The Kirin Brewery Company in Japan has recently pledged to support three to five fellowships annually starting in 1993 in the area of food and nutrition, with a provision to support the research work of the fellows after they return to their respective countries. | UN | وقد تعهدت شركة " كيرين برويري " (Kirin Brewery Company) في اليابان مؤخرا بدعم عدد من الزمالات يتراوح بين ثلاث زمالات وخمس زمالات سنويا، ابتداء من عام ١٩٩٣، في مجال اﻷغذية والتغذية، مع تخصيص اعتماد لدعم أعمال البحث التي يضطلع بها الزملاء بعد عودتهم الى أوطانهم. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer, within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii), or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' ، أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يُطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يُطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يُطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
(b) Staff members may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Officer within three months of initial appointment under rule 301.1 (a) (ii) or before they go on or after they return from official travel on behalf of the Organization. | UN | (ب) يجوز أيضا أن يُطلب من الموظفين التقدم لأي فحص طبي أو الحصول على أي تطعيم يتطلبه طبيب الأمم المتحدة في غضون ثلاثة أشهر من بدء تعيينهم بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` أو قبل سفرهم الرسمي في خدمة الأمم المتحدة أو بعد عودتهم منه. |
Poor reintegration services, especially those characterized by a lack of gender sensitivity, may lead to further hardship for women migrants after they return to their country of origin. | UN | وقد تؤدي خدمات إعادة الإدماج الضعيفة، وبخاصة التي تتسم بعدم مراعاة الاعتبارات الجنسية، إلى زيادة الصعوبات التي تواجه المهاجرات بعد عودتهن إلى بلدانهن الأصلية(). |
Concluding Observation [Paragraph 293] - Ensure the full and effective enforcement of the measures taken to protect women migrant workers, including preventing the activities of illegal employment agencies and ensuring that insurance covers the disabled and jobless after they return to Sri Lanka. | UN | ملاحظة ختامية ]الفقرة 293[ - تحث اللجنة الدولة الطرف على التأكد من الإنفاذ الكامل والفعال للتدابير المتخذة لحماية العاملات المهاجرات، بما في ذلك وقف الأنشطة التي تقوم بها وكالات التوظيف غير القانوني، والتأكد من أن التأمينات تغطي المعوقات والعاطلات عن العمل بعد عودتهن إلى سري لانكا. |