Both international non-governmental organizations resumed activities after two months. | UN | واستأنفت كلتا المنظمتين غير الحكوميتين أنشطتهما بعد شهرين. |
Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy grail. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
But after two months... there were complaints and the dealers stopped paying. | Open Subtitles | لكن بعد شهرين كانت هناك شكاوى ، وكف التجار عن الدفع |
after two months of this treatment, the complainant had blood in his urine and was so seriously ill that he was released. | UN | وبعد شهرين من هذه المعاملة، ظهر في بوله دم، وبلغت درجة إعيائه حداً أدى إلى إطلاق سراحه. |
English Page We regret that after two months no positive action has been taken on this draft resolution. | UN | ومن دواعي اسفنا أنه لم يتخذ أي اجراء ايجابي بشأن مشروع القرار هذا حتى بعد مرور شهرين على تقديمه. |
If no reply is received, another reminder should be sent after two months. | UN | وفي حال عدم تلقّي أي رد من الدولة الطرف، ينبغي أن تُرسَل إليها رسالة تذكيرية أخرى بعد مضي شهرين. |
In the first half of 2009, two UNHCR staff members were killed in Pakistan and another one was kidnapped and released after two months. | UN | وفي النصف الأول من عام 2009، لقي موظفان تابعان للمفوضية مصرعهما في باكستان واختُطف موظف آخر أُطلق سراحه بعد شهرين. |
That text before us represents a consensus reached after two months of negotiations. | UN | إن النص المعروض علينا يمثل توافقا في الآراء تم التوصل إليه بعد شهرين من المفاوضات. |
The number takes into account that the crossing points are to be closed after two months. | UN | ويراعي هذا العدد أنه سيتم إغلاق نقطتي العبور بعد شهرين. |
Those arrangements should be succeeded by interim regional administrations after two months. | UN | وستخلف تلك الترتيبات إدارات إقليمية مؤقتة بعد شهرين. |
Today is a big day, coming home after two months is very difficult. | Open Subtitles | اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة |
We're nowhere after two months and we're getting desperate. | Open Subtitles | ولكني اكتشفت أننا لم نصل لشيء بعد شهرين |
I was arrested for making moonshine. But I got out after two months. | Open Subtitles | لقد قبض علي لأني كنت أصنع المخدرات لكنهم تركوني بعد شهرين |
Anyone wanna guess what a corpse looks like after two months in the ground? | Open Subtitles | اى شخص يود التخمين كيف تبدو الجثة بعد شهرين فى التراب ؟ |
Only when you are satisfied you take... Pay me after two months. Ok? | Open Subtitles | اذا اعجبتك البضاعه خذها وادفع لي بعد شهرين,موافق؟ |
We said it that we would tell him if we were still together after two months. | Open Subtitles | قلنا أننا سنخبره اذا كنا مازلنا معاً بعد شهرين |
It was not until after two months in detention that Mr. Al Uteibi was allowed visits by his family. | UN | وبعد شهرين في الاحتجاز سُمح له بأن تزوره أسرته، ولكن لم يُسمح له بالتماس المساعدة القانونية. |
after two months of this treatment, the complainant had blood in his urine and was so seriously ill that he was released. | UN | وبعد شهرين من هذه المعاملة، ظهر الدم في البول، وبلغت درجة إعيائه حداً أدى إلى إطلاق سراحه. |
And then, after two months of travelling across the open ocean, the salmon reach the coast. | Open Subtitles | وبعد شهرين من الهجرة عبر المحيط المفتوح يصل السلمون إلى الساحل |
If no reply is received, another reminder should be sent after two months. | UN | وفي حال عدم تلقّي أي رد من الدولة الطرف، ينبغي أن تُرسَل إليها رسالة تذكيرية أخرى بعد مضي شهرين. |
Only after two months was he provided with a lawyer chosen by the investigators. | UN | وبعد مرور شهرين كاملين تم توفير محام لـه اختاره المحققون. |
In the event that such information had been received and the birth had not been registered after two months, a reminder would be sent to the child's parents. | UN | وفي حالة تلقي هذه المعلومات وعدم تسجيل الولادة بعد انقضاء شهرين على ذلك، يتم إرسال مذكرة إلى والدي الطفل بهذا الخصوص. |