At the 6th plenary meeting of the Environment Assembly, on the afternoon of Friday, 27 June, the President reported that 157 of the 193 States Members of the United Nations were represented at the current session. | UN | في الجلسة العامة السادسة لجمعية البيئة، بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس أن 157 دولة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 عضواً كانت ممثلة في الجلسة الحالية. |
At the 6th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 27 June, the chair of the working party reported on its work. | UN | وفي جلستها العامة السادسة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، قدمت رئيسة الفريق العامل تقريراً عن عمل الفريق. |
At the 6th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 27 June, the chair of the working party reported on its work. | UN | وفي الاجتماع العام السادس بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه قدمت رئيسة الفريق العامل تقريرا عن عمله. |
The Working Group took up the item at its 10th plenary meeting on the afternoon of Friday, 7 September 2007. | UN | 185- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Commission will adopt the report on its sixteenth session on the afternoon of Friday, 27 April 2007, the last day of the session. | UN | سوف تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السادسة عشرة بعد ظهر يوم الجمعة 27 نيسان/أبريل 2007، وهو آخر أيام الدورة. |
The Executive Director also recommends that the Council/Forum should conduct its closing plenary meeting on the afternoon of Friday, 22 February 2008. | UN | كما يوصي المدير التنفيذي بأن يعقد المجلس/المنتدى جلسته العامة الختامية بعد ظهر الجمعة 22 شباط/فبراير 2008. |
The report of the Commission will be adopted on the afternoon of Friday, 5 December 1997. | UN | وسيعتمد تقرير اللجنة بعد ظهر الجمعة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
The Working Group took up the item at its tenth meeting, on the afternoon of Friday, 30 April. | UN | 145- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل. |
The Working Group took up the item at its tenth meeting, on the afternoon of Friday, 30 April. | UN | 147- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل. |
It would be useful if the Group's substantive deliberations could be completed by noon on Thursday, 21 March to allow ample time for preparation of the draft report and recommendations which should be adopted on the afternoon of Friday, 22 March. | UN | وسيكون من المفيد إتمام المداولات الموضوعية للفريق في موعد أقصاه ظهر يوم الخميس ١٢ آذار/مارس ﻹتاحة متسع من الوقت ﻹعداد مشروع التقرير والتوصيات التي ينبغي اعتمادها بعد ظهر الجمعة ٢٢ آذار/مارس. |
At the closing session of the meeting, on the afternoon of Friday, 4 July 2008, a draft text was circulated and discussed and it was agreed that it would be further reviewed at the Committee's fortyfirst meeting. | UN | 38 - وفي الجلسة الختامية للاجتماع بعد ظهر الجمعة 4 تموز/يوليه 2008، تم تعميم ومناقشة مشروع نص وتم الاتفاق على مواصلة اللجنة لاستعراضه في اجتماعها الحادي والأربعين. |
The President so reported to the Council/Forum, which approved the Bureau's report at its 3rd plenary meeting, on the afternoon of Friday, 26 February. | UN | وقدم الرئيس تقريراً بذلك إلى المجلس/المنتدى الذي اعتمد تقرير المكتب في جلسته العامة الثالثة، المعقودة بعد ظهر الجمعة 26 شباط/فبراير. |
(b) The dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions will be held in the afternoon of Friday, 2 July; | UN | (ب) يُعقد الحوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بعد ظهر الجمعة 2 تموز/يوليه؛ |
The Working Group continued its consideration of the sub-item at its 10th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it heard a report from the chair of the contact group on the group's deliberations. | UN | 78- واصل الفريق العامل النظر في البند الفرعي في جلسته العامة العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث استمع حينئذ إلى تقرير من فريق الاتصال بشأن مداولات الفريق. |
The Working Group continued its debate on the item at its 10th meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. | UN | 114- واصل الفريق العامل مداولته حول هذا البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ مقررا بشأن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة المؤتمرات الوثيقة الصادرة. |
Following the work of the contact group the Committee, at its 7th meeting, on the afternoon of Friday, 27 June, approved a draft omnibus resolution on chemicals and waste for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. | UN | وبعد فراغ فريق الاتصال من أعماله، اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه مشروع قرار شاملاً بشأن المواد الكيميائية والنفايات للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة. |
(b) The dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions will be held in the afternoon of Friday, 2 July; | UN | (ب) يُعقد الحوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بعد ظهر الجمعة 2 تموز/يوليه؛ |
If necessary, the closure of the session could be deferred until the afternoon of Friday, 31 July. | UN | ويمكن، عند الاقتضاء، تأجيل اختتام الدورة إلى بعد ظهر يوم الجمعة الموافق ١٣ تموز/يوليه. |
The report of the Commission will be adopted on the afternoon of Friday 24 January 1997. | UN | ويخصص بعد ظهر يوم الجمعة ٤٢ كانون الثاني/يناير لاعتماد تقرير اللجنة. |
At the same meeting, the Chair proposed that a closing plenary meeting be held during the afternoon of Friday, 6 November. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس عقد جلسة عامة ختامية بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its fiftieth session on the afternoon of Friday, 16 March 2007, the last day of the session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها الخمسين بعد ظهر يوم الجمعة 16 آذار/ مارس 2007، وهو آخر أيام الدورة. |