"again before" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة أخرى قبل
        
    • ثانية قبل
        
    • ثانيةً قبل
        
    • مجدداً قبل أن
        
    • وكذلك أمام
        
    • ومرة أخرى قبل
        
    • مرة أخرى أمام
        
    • آخر قبل
        
    • مرة اخرى قبل ان
        
    • من جديد قبل
        
    • ثم أمام
        
    You will be here again before the last snow melts. Open Subtitles ستكوني هنا مرة أخرى قبل أن يذوب آخر الثلج
    We were just saying we might need to hose you down again before we take you to Cinna. Open Subtitles لقد كنا فقط نقول أنه ربما نحتاج أن ننظفك مرة أخرى قبل أن نرسلك إلى سِينّا
    If the material is deemed to be required, the Tribunal requests that this already-translated prosecution material is translated again before being used in Court. UN فإن ارتئي أن تلك المواد ستلزم، تطلب المحكمة ترجمة مواد الادعاء المترجمة بالفعل مرة أخرى قبل استخدامها في المحكمة.
    The ministers agreed to meet again before the end of 2010 to review progress. UN ووافق الوزراء على الاجتماع مرة ثانية قبل نهاية عام 2010 لاستعراض التقدم المحقق.
    Very good, I'll contact you again before the end of the day. Open Subtitles ممتاز، سأتصل بكم ثانيةً قبل نهاية اليوم.
    But you said that you'd like to see her again before you leave. Open Subtitles لكنك قلت أنك تود رؤيتها مجدداً قبل أن تغادر
    Consultation took place at an early stage of drafting, and again before the report was finalised. UN وجرت المشاورات في مرحلة مبكرة من الصياغة، ومرة أخرى قبل استكمال التقرير.
    Finally, where a witness expresses a fear of death or physical or mental impairment before the start of the oral hearings, article 448 allows advancement of the obligation to appear again before the court to testify. UN وأخيرا، حين يعرب الشاهد عن خوفه من الموت أو الضرر البدني أو العقلي قبل بدء جلسات الاستماع الشفوية، فإن المادة 448 تسمح بتقديم موعد الالتزام بالمثول مرة أخرى أمام المحكمة للإدلاء بشهادته.
    63. The Ministers agreed to meet again before the end of July. UN ٦٣ - ووافق الوزراء على الاجتماع مرة أخرى قبل نهاية تموز/يوليه.
    " 2. Decides to consider the matter again before the end of the forty-seventh session of the General Assembly. " UN " ٢ - يقرر أن ينظر في هذه المسألة مرة أخرى قبل انتهاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    What he makes you feel young and free again, before the big bad world corrupted you? Open Subtitles ماذا ، هل يجعلكِ تشعرين إنكِ صغيرة وحرة مرة أخرى قبل أن يفسدكِ العالم الكبير المضطرب؟
    Too bad, I was looking forward to seeing him again... Before I crushed him. Open Subtitles سيىء للغاية، كنت أتطلع لرؤيته مرة أخرى قبل أن أسحقه
    I'm thinking about hopping aboard again before we return home. Open Subtitles أنا أفكر في التنقل على متن مرة أخرى قبل أن يعودوا إلى ديارهم.
    I wonder if anyone's gonna notice that. I know I'm gonna see you somewhere again before November. Open Subtitles أتسائل ما إذا كان سيلاحظ أحد ذلك. أعلم أني سأراك مرة أخرى قبل نوفمبر.
    Please, I have to see them again before I die. Open Subtitles الرجاء، لا بد لي من رؤيتها مرة أخرى قبل أن أموت.
    So again, before I choke on the stink of this shit-pile you call home, everything you have on John the quiet chink... Open Subtitles لذا ثانية قبل أن أختنق على هذه البالوعة النتنة التي تدعوها منزل كل شيء لديك بخصوص جون
    On the plane, he said that when we got back to the house, that he'd do it again before I went off to college. Open Subtitles وأنه سيفعلها مرة ثانية قبل أن أعود أذهب إلى الكلية
    We just don't want him to have the chance to get away with this again before we catch him. Open Subtitles نحن فقط لا نريد له الفرصة للإفلات بدون عقاب من هذا ثانيةً قبل أن نمسكه
    It's all some bizarre superstition, and Reggie wants to rub my head again before today's game. Open Subtitles إنها خرافة عجيبة ويريد مسح شعري ثانيةً قبل اللعب
    You know, if I were to bury you tonight, again, before I threw dirt on your face, Open Subtitles أتعـلم، لـو قمت بدفنك اليوم مجدداً قبل أن أضع التراب على وجهِك
    In paragraph 4 of that resolution, the Security Council requested the Secretary-General to extend the mandate of the Group of Experts until 30 November 2012, and requested the Group to report to the Council in writing, through the Committee, by 18 May 2012 and again before 19 October 2012. UN وفي الفقرة 5 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يمدد ولاية فريق الخبراء لغاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وطلب إلى الفريق أن يقدم التقارير إلى مجلس الأمن كتابياً، عن طريق اللجنة، بحلول 18 أيار/مايو 2012، ومرة أخرى قبل 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Let me take this opportunity to highlight once again before the Assembly our position, which has been openly expressed on numerous occasions. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأشدد مرة أخرى أمام الجمعية على موقفنا، والذي عبرنا عنه علنا في العديد من المناسبات.
    Because the other one will pop off again before it's over. Open Subtitles لأن الأخرى قد تقوم بعمل آخر قبل ان ننتهى من هذا الأمر
    What was Fernanda's last name, again, before she changed it? Open Subtitles ماذا كان اسم فيرناندا الاخير ، مرة اخرى قبل ان تغيره ؟
    It is not currently anticipated to start again before the new year. UN وليس من المتوقع حالياً أن تبدأ من جديد قبل السنة الجديدة.
    The complainant further filed complaints and requests for a medical examination with the Ministry of Justice, with the Prosecutor-General at the Rabat Court of Appeal and the National Human Rights Council, and again before the trial court. UN ورفع صاحب الشكوى شكاوى أخرى وقدم طلبات بإجراء فحص طبي أمام وزارة العدل والمدعي العام في محكمة الاستئناف بالرباط وأمام المجلس الوطني لحقوق الإنسان، ثم أمام محكمة الجنايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus