I would like to thank you again for your warm welcome, and I stand ready for some warm debates. | UN | وأود أن أشكركم مرة أخرى على ترحيبكم الحار وأنا على أهبة الاستعداد للمشاركة في بعض المناقشات الساخنة. |
Thank you all, once again, for your cooperation and spirit of compromise. | UN | وأشكركم جميعاً مرة أخرى على ما أبديتموه من روح التعاون والتوافق. |
Finally, let me thank you once again for your participation and for your contributions to this debate. | UN | وأخيرا، أود أن أشكركم مرة أخرى على اشتراككم وعلى مساهمتكم في هذه المناقشة. المرفق الثاني |
Thanks again for having me. This all looks delicious. | Open Subtitles | أشكركِ مجدداً على استضافتي هذا الطعام يبدو شهياً |
This week we wrap up the first part of the 2010 session of the Conference on Disarmament, and we will not meet in this chamber again for another two months. | UN | في هذا الأسبوع سننهي الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010 ولن نجتمع في هذه القاعة مرة أخرى لمدة شهرين. |
I take this opportunity to thank them once again for their contribution. | UN | وإنني لأغتنم هذه الفرصة لأزجي إليهم الشكر مرة أخرى على إسهامهم. |
Thanks again for the invite. I could use a drink. | Open Subtitles | شكراً مرة أخرى على الدعوة أنا بحاجة إلى شراب |
I just wanted to thank you again for this opportunity, Mr. Wayne. | Open Subtitles | أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى على هذه الفرصة، سيد واين. |
Earl, thanks again for loaning us all this money. | Open Subtitles | أيرل شكراً مرة أخرى على اقراضنا ذلك المال |
Thank you all once again for coming. You know the situation. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعا مرة أخرى على الحضور، أنتم تعرفون الوضع |
And thanks again for the note you sent my mom. | Open Subtitles | أشكركِ مرة أخرى على الرسالة التي بعثتِها إلى أمي |
Thank you again for your role in making this summit a great success. | UN | شكراً لكم مجدداً على دوركم في نجاح مؤتمر القمة هذا نجاحاً باهراً. |
So these are some of the points I would like to share with our distinguished colleagues, and I apologize once again for taking the floor. | UN | كانت تلك بعض المسائل التي كنت أود مشاركة زملائنا الموقرين إياها، وأعتذر مجدداً على تناول الكلمة. |
Some 1,200 government-run schools serving more than 200,000 schoolchildren in the four provinces were closed again for two days for security reasons. | UN | وأغلقت مرة أخرى لمدة يومين قرابة 200 1 مدرسة حكومية، تخدم أكثر من 000 200 تلميذ في المقاطعات الأربع، لأسباب أمنية. |
Finally, let me thank the three Chairpersons once again for their work and compliment them on the outcome of our conference. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الرؤساء الثلاثة مرة ثانية على عملهم وأن أشيد بهم على نتيجة مؤتمرنا هذا. |
Thanks again for a great day. | Open Subtitles | اشكرك مرة اخرى على هذا اليوم الكبير, لقد استمتعت |
I'm gonna go right to bed. Thanks again for the guitar. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى الفراش - شكرًا مجددًا على الغيتار - |
Emphasizing the need to address the causes of the conflict, including that the abducted Israeli soldiers have not been released, nor has proof of life been provided, and calling once again for their immediate and unconditional return, | UN | وإذ يشدد على ضرورة معالجة أسباب الصراع، بما فيها عدم الإفراج عن الجنديين الإسرائيليين المخطوفين وعدم تقديم دليل على أنهما على قيد الحياة، وإذ يدعو مرة أخرى إلى عودتهما الفورية ودون قيد أو شرط، |
It is the chick's text she's thanking me again for saving her life. | Open Subtitles | إنها رسالة نصية من الفتاة إنها تشكرني مجددا على إنقاذ حياتها |
I personally wish you, Madam President, and all of my colleagues every continued success in the CD, and express my thanks again for your friendship and collegiality. | UN | أتمنى لك شخصياً، سيدتي الرئيسة، ولجميع زملائي في مؤتمر نزع السلاح كامل النجاح ودوام التوفيق، وأعرب لكم مرة أخرى عن شكري على صداقتكم وتعاونكم. |
- I did not look at it again for a number of years until it came out in rental. | Open Subtitles | لم أشاهد الفيلم مرة أخرى إلا بعد بضع سنوات حينما صدر على شرائط فيديو |
I'm not gonna be pretty again for at least 12 years. | Open Subtitles | لن أكون جميلة مجدداً لمدة 12 عام على الاقل |
Well, thank you again for seeing us on such short notice. | Open Subtitles | حسنا، شكرا لك مرة أخرى لرؤيتنا في هذه المهلة القصيرة |
It called again for receiving countries to be given greater assistance in their efforts. | UN | وتدعو غينيا من جديد إلى أن تحصل بلدان اللجوء على مزيد من المساعدة في جهودها. |
Thanks again for the birthday pudding, you guys. | Open Subtitles | شكراً ثانيةً ل حلوى عيدَ الميلاد، أنت رجال. |
As more money is still needed, paragraph 4 appeals again for additional contributions. | UN | وبما أنه ما زالت هناك حاجة الى مزيد من اﻷموال، فإن الفقرة ٤ تدعو مرة أخرى الى تقديم مزيد من المساهمات. |