"against a civilian population" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضد سكان مدنيين
        
    • ضد مجموعة من السكان المدنيين
        
    • ضد السكان المدنيين
        
    In East Timor we were faced with widespread, organized atrocities against a civilian population exercising its right to self-determination. UN وفي تيمور الشرقية، واجهنا فظائع واسعة الانتشار ومنظمة ترتكب ضد سكان مدنيين يمارسون حقهم في تقرير المصير.
    As noted in chapter XVI, reprisal attacks cannot be carried out against a civilian population. UN وكما أشير إليه في الفصل السادس عشر، لا يمكن شنّ هجمات انتقامية ضد سكان مدنيين.
    2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد سكان مدنيين.
    In that case, the court had directly invoked the Rome Statute of the International Criminal Court, finding that rape committed systematically on a mass scale against a civilian population constituted a crime against humanity. UN وفي هذه القضية، احتجت المحكمة مباشرة بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فقضت بأن الاغتصاب المرتكب بشكل منهجي على نطاق واسع ضد مجموعة من السكان المدنيين يشكل جريمة ضد الإنسانية.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN وتوضح هذه العناصر ما يشترط من مشاركة وعلم بهجوم واسع النطاق ومنهجي ضد السكان المدنيين.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN وتوضح هذه العناصر المشاركة والمعرفة الضرورية لهجوم واسع النطاق ومنهجي ضد السكان المدنيين.
    3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 3 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 5 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    6. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 6 - أن يُرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد سكان مدنيين.
    3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 3 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 5 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    For the crime of murder, as part of a systematic attack against a civilian population, to qualify as a " crime against humanity " , its massive scale is not an indispensable element. UN وليست سعة نطاق جريمة القتل العمد عنصرا ضروريا لكي تُعتبر هذه الجريمة " جريمة ضد الإنسانية " ، إذا كانت تشكل جزءا من هجوم منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    The Tribunal for the Former Yugoslavia had also ruled that as long as there was a link with a widespread or systematic attack against a civilian population, a single act could qualify as a crime against humanity. UN وقضت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضا أنه طالما وجدت صلة مع هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين ، فان أي فعل وحيد يمكن اعتباره جريمة مرتكبة ضد الانسانية .
    2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The perpetrator knew that the conduct was part of or intended the conduct to be part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    4. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN وتوضح هذه العناصر المشاركة والمعرفة الضرورية لهجوم واسع النطاق ومنهجي ضد السكان المدنيين.
    I should like to stress here that terrorist acts against a civilian population must be resolutely condemned by all of us. UN وأود أن أشدد في هذا المقام على أن الأعمال الإرهابية الموجهة ضد السكان المدنيين يجب أن تقابل بإدانة شديدة منا جميعاً.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN وتوضح هذه العناصر ما يشترط من مشاركة وعلم بهجوم واسع النطاق ومنهجي ضد السكان المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus