"against apartheid" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمناهضة الفصل العنصري
        
    • ضد الفصل العنصري
        
    • مناهضة الفصل العنصري
        
    • لمكافحة الفصل العنصري
        
    • المناهضة للفصل العنصري
        
    • ضد نظام الفصل العنصري
        
    • بمناهضة الفصل العنصري
        
    • مكافحة الفصل العنصري
        
    • الخاصة بمناهضة الفصل
        
    • على الفصل العنصري
        
    • بالفصل العنصري
        
    The comprehensive report of the Special Committee against Apartheid notes that UN وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري:
    It helped galvanize the international community and played an effective role in the global efforts against Apartheid. UN لقد ساعدت على تنبيه المجتمع الدولي واضطلعت بـــدور فعــال في الجهود العالمية لمناهضة الفصل العنصري.
    In this regard, we share the view expressed by the Special Committee against Apartheid in its report that: UN وفي هذا الصدد، نشاطر الرأي التالي الذي أعربت عنه اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في تقريرها:
    Malaysia has not only spoken out against Apartheid but also continued, within its means, to help the victims of apartheid. UN لم ترفع ماليزيا صوتها ضد الفصل العنصري فحسب ولكنهــــا واصلت أيضا، في حدود قدراتها، مساعدة ضحايا الفصل العنصري.
    The Special Committee has at all times been ably supported by the Centre against Apartheid, which operates under significant resource constraints. UN وقد حظيت اللجنة الخاصة دائما بالدعم القدير من مركز مناهضة الفصل العنصري الذي يعمل في ظل قيود مالية كبيرة.
    We heartily welcome the final report of the Special Committee against Apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Such an example is the Special Committee against Apartheid. UN ومن أمثلة ذلك اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for Publicity against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للدعاية لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for Special Projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    International Convention against Apartheid in Sports; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    International Convention against Apartheid in Sports UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    (iv) International Convention against Apartheid in Sports; and UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    International Convention against Apartheid in Sports UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    The fight against Apartheid was the most important struggle of our century. UN لقد كان الكفاح ضد الفصل العنصري أهم كفاح في قرننا هذا.
    The mobilizing of opposition against Apartheid was complex and called for commitment and concerted attacks on all fronts. UN إن تعبئة المعارضة ضد الفصل العنصري كانت أمرا معقدا اقتضى التزاما وهجوما متضافرا على جميع الجبهات.
    The church struggle against Apartheid was a good example. UN وكفاح الكنيسة ضد الفصل العنصري هو مثال جيد.
    1977 In negotiations for the International Declaration against Apartheid in Sports. UN ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against Apartheid in South Africa. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    :: Pakistan was in the forefront in the struggle against Apartheid. UN :: كانت باكستان في طليعة مناهضة الفصل العنصري.
    Mandela continued to count on the pressure from the international community, including the United Nations, against Apartheid. UN وظل مانديلا يعول على ضغط المجتمع الدولي، بما فيه الأمم المتحدة، لمكافحة الفصل العنصري.
    It has spearheaded the international campaign against Apartheid and initiated and supported programmes aimed at alleviating the suffering of its victims. UN وتصدرت مسيرة الحملة الدولية المناهضة للفصل العنصري ثم بدأت ودعمت البرامج التي تستهدف تخفيف معاناة ضحاياه.
    This day continues to remind us about the contributions made by young people in the fight against Apartheid. UN وما انفك ذلك اليوم يذكرنا بإسهامات الشباب في الكفاح ضد نظام الفصل العنصري.
    Elected to serve as a member of the United Nations Commission against Apartheid in Sport. UN وقد انتخب كعضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية.
    We have worked shoulder to shoulder in the fight against Apartheid and racial discrimination. UN وقد عملنا جنبا إلى جنب في مكافحة الفصل العنصري والتمييز العنصري.
    I would be remiss if I did not acknowledge the indispensable role played by the United Nations, especially the Special Committee against Apartheid. UN ولا يفوتني أن أعترف بالدور الذي لا غنى عنه الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة، وخاصة اللجنة الخاصة بمناهضة الفصل العنصري.
    Those remarks should in no way be taken as criticism of the Department, whose activities had often been responsible for publicizing just causes such as the struggle against Apartheid and racism. UN ولا ينبغي بأي حال من اﻷحوال اعتبار هذه الملاحظات بمثابة نقد موجه لﻹدارة التي غالبا ما تتولى أنشطتها مسؤولية الترويج للقضايا العادلة كالكفاح من أجل القضاء على الفصل العنصري والعنصرية.
    India was particularly proud of that progress, as it had been one of the first countries to speak out in the United Nations against Apartheid. UN ومضى قائلا إن بلده يشعر بالفخر بشكل خاص لهذا التقدم المحرز ﻷنه كان أحد البلدان التي بدأت من منصة اﻷمم المتحدة بالتنديد بالفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus