"against economic exploitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الاستغلال الاقتصادي
        
    • ضد الاستغلال الاقتصادي
        
    The government has taken a policy decision to introduce a minimum wage in order to protect employees against economic exploitation. UN وقد اتخذت الحكومة قرارا متعلقا بالسياسة لتطبيق حـدٍّ أدنى للأجر بغية حماية المستخدمين من الاستغلال الاقتصادي.
    These and other provisions make up the system of legal protection against economic exploitation. UN وتشكل هذه اﻷحكام مع غيرها من اﻷحكام النظام القانوني للحماية من الاستغلال الاقتصادي.
    11. General discussion on protection of the child against economic exploitation. UN ١١ - مناقشة عامة بشأن حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي.
    8. Follow-up on the general discussion on protection of the child against economic exploitation. UN ٨ - متابعة المناقشة العامة بشأن حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي.
    In recent years, there seems to have emerged a growing awareness in particular regarding the situation of migrant women in several domains such as health, education, access to the labour market, protection against economic exploitation and domestic violence, and access to asylum. UN ويبدو أنه كان هناك اهتماماً خاصاً خلال السنوات الأخيرة، بوضع المهاجرات في عدة مجالات مثل الصحة، والتدريب، ودخول سوق العمل، والحماية ضد الاستغلال الاقتصادي والعنف الزوجي، وكذلك الحصول على المأوى.
    However, the 2004 National Charter for Children provided further protection for children against economic exploitation and all forms of abuse, as well as in such areas as health care and education. UN على أن الميثاق الوطني للأطفال عام 2004 كفل مزيدا من الحماية للأطفال من الاستغلال الاقتصادي وجميع أشكال الاعتداء، وكذا في مجالات مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    153. The Labour Act has legal measures to protect children against economic exploitation or work dangerous to their lives. UN 153- يتضمن قانون العمل تدابير قانونية من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي أو الأعمال التي تعرض حياتهم للخطر.
    protecting them against economic exploitation The employment of underage children in the Sultanate is virtually non-existent. UN 3- في مجال حظر استخدام الأطفال في سن مبكرة وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي
    The draft National Policy and Charter for Children 2001 provided, inter alia, that children had a right to be protected against economic exploitation, and that the State should move towards a total ban on all forms of child labour. UN ويقضي مشروع السياسة الوطنية والميثاق المتعلق بالطفل لعام 2001، في جملة أمور، أن للطفل الحق في أن تتم حمايته من الاستغلال الاقتصادي وأن تتحرك الدولة نحو فرض حظر تام على جميع أشكال عمل الطفل.
    20 September-8 October Committee on the Rights of the Child, fourth session: General discussion on " Protection of the child against economic exploitation " UN ٢٠ أيلول/سبتمبر - اللجنــة المعنيـة بحقــوق الطفـل، الدورة الرابعة: مناقشة عامة عن " حماية ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر اﻷطفال من الاستغلال الاقتصادي "
    33. We would point out that paragraph 52 of the initial country report discussed the employment of children and their protection against economic exploitation. UN 33- ونشير إلى أن التقرير الوطني الأول وتحت الفقرة 52 تناول استخدام الأطفال وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي.
    It further emphasized the importance of protecting youth against economic exploitation, and noted that particular efforts should be made to develop and strengthen programmes targeted at youth living in poverty in order to enhance their economic, educational, social and cultural opportunities. UN وشدد البرنامج كذلك على أهمية حماية الشباب من الاستغلال الاقتصادي وأشار إلى أنه ينبغي بذل جهود خاصة لوضع وتعزيز برامج تستهدف الشباب الذين يعيشون في حالة فقر من أجل تعزيز الفرص المتاحة لهم على الصُعُد الاقتصادي والتعليمي والاجتماعي والثقافي.
    The laws were reviewed and new legislation is currently being drafted for introducing the act, which will reinforce protection of children against economic exploitation and other concerns articulated in the Convention on the Rights of the Child, and will bring under one umbrella all laws relating to the child. UN وتمت إعادة النظر في القوانين وتجري حالياً صياغة تشريعات جديدة لتقديم القانون الذي سيعزز حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي وغيره من الشواغل المحددة في اتفاقية حقوق الطفل ويجمع كل القوانين المتصلة بالطفل في إطار واحد شامل.
    It recommended that treaty bodies pay particular attention to respect for the provisions of international instruments concerning the prohibition of slavery and the slave-trade, the elimination of traffic in women, suppression of exploitation of women, equality in marriage, protection against economic exploitation, and sexual abuse. UN وأوصى الهيئات التعاهدية بإيلاء عناية خاصة لاحترام أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بتحريم الرق وتجارة الرق والقضاء على الاتجار بالمرأة، وإلغاء استغلال المرأة، وإقرار المساواة في الزواج، والحماية من الاستغلال الاقتصادي والاعتداء الجنسي.
    This envisages measures to protect children against economic exploitation involving the use of violence and prohibits situations that could endanger a child's health, prevent a child from receiving an education, harm a child's health or physical, mental or spiritual development, or prevent a child from exercising his or her freedom of conscience. UN وينص على التدابير الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي الذي يُفرض بالعنف، ويحظر تعريض صحة الطفل للخطر أو منعه من تحصيل العلم أو الإضرار بصحته أو بنموه الجسماني أو العقلي أو الروحي أو منعه من ممارسة حرية معتقده.
    Continue to take measures to protect children against economic exploitation and violence (Nigeria); 118.40. UN 118-39- مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي والعنف (نيجيريا)؛
    221. Among the measures of protection and assistance, especially to protect children against economic exploitation and prevent their employment in tasks prejudicial to morality or health or likely to hinder their normal development, are the following provisions of the Labour Code: UN ١٢٢- ومن ضمن التدابير الرامية إلى حماية الطفل ومساعدته، ولا سيما حماية اﻷطفال من الاستغلال الاقتصادي ومنع تشغيلهم في أعمال تمس باﻷخلاق أو ضارة بصحتهم أو من شأنها أن تعوق تنميتهم الطبيعية، ينص قانون العمل على اﻷحكام التالية:
    399. Additional to the above measures to protect children against economic exploitation and the performance of work that is likely to be hazardous or harmful to them are measures at the legislative and administrative levels having regard to the international instruments on this subject, including the following: UN 398- بالإضافة إلى ما سبق تناوله بالفقرة السابقة في شأن حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي ومن أداء عمل يكون ضاراً وخطراً عليه هنالك تدابير على المستوى التشريعي والإداري وتنسجم مع الصكوك الدولية في هذا الشأن نذكرها على النحو التالي :
    Three Special Rapporteurs wrote about inadequate protection of child domestic workers, especially girls, against economic exploitation and psychological, physical and sexual abuse. UN وأشار المقررون الخاصون في رسائلهم(110) إلى عدم تمتع خدم المنازل من الأطفال، لا سيما الفتيات، بالحماية الكافية من الاستغلال الاقتصادي وسوء المعاملة النفسية والجسدية والاعتداء الجنسي(111).
    In the National Plan of Action for Children, the Slovak Republic subscribed to the concept of effective protection of children's rights against economic exploitation and against all forms of abuse. UN 35- وفي خطة العمل الوطنية للأطفال اعتنقت جمهورية سلوفاكيا مفهوم الحماية الفعالة لحقوق الأطفال ضد الاستغلال الاقتصادي وضد جميع أشكال الاعتداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus