Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
National demand reduction campaigns and programmes directed against Illicit Drugs focused on ATS abuse. | UN | وركزت الحملات والبرامج الوطنية الموجهة ضد المخدرات غير المشروعة على تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |
His Government was cooperating actively with the Governments of Myanmar and the Lao People's Democratic Republic to develop alternative crops in those countries, as well as contributing generally to international action against Illicit Drugs. | UN | وقال إن وفده يتعاون بنشاط مع حكومة ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من أجل تطوير محاصيل بديلة في هذه البلدان، فضلا عن المساهمة بصفة عامة في الإجراءات الدولية ضد المخدرات غير المشروعة. |
22. A project on Development of an Action Programme against Illicit Drugs and Organized Crime in Morocco was developed in 2002. | UN | 22- وثمة مشروع بشأن وضع برنامج عمل لمكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة في المغرب أعد فــي عام 2002. |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
In Denmark we have discussed how best to use the considerable resources which are spent in the fight against Illicit Drugs. | UN | ولقد بحثنا في الدانمرك أمر الكيفية المثلى لاستخدام الموارد الضخمة التي تنفق على مكافحة المخدرات غير المشروعة. |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | 2006/30 اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
2006/30. Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | 2006/30 - اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Convinced that the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century will enhance cooperation against drug trafficking in the Near and Middle East, | UN | واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين سوف يعزز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط، |
1. Takes note of the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | 1 - يحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
The National Security Council, the main consultative body of Georgia, and the State commission created specially for this purpose, regularly discuss the fight against Illicit Drugs. | UN | ويقوم مجلس اﻷمن الوطني، وهو الهيئة الاستشارية الرئيسية في جورجيا، واللجنة الحكومية المنشأة خصيصا لهذا الغرض، بعقد مناقشات منتظمة بشأن المعركة ضد المخدرات غير المشروعة. |
This Forum brought together a variety of non-governmental organizations and achieved its main objective of nurturing an overall culture against Illicit Drugs. | UN | وضم هذا المنتدى مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية، وحقق هدفه الرئيسي المتمثل في تنمية ثقافة عامة ضد المخدرات غير المشروعة. |
6. In reaffirming our commitment as members of the Administrative Committee on Coordination, we welcome this occasion as an opportunity for Member States to renew their own commitment to the global fight against Illicit Drugs. | UN | ٦ - وإذ نعيد تأكيد التزامنا بوصفنا أعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية، فإننا نرحب بهذه المناسبة بوصفها فرصة تجدد فيها الدول اﻷعضاء التزامها الذاتي بالكفاح العالمي ضد المخدرات غير المشروعة. |
It is important that international financial institutions provide generous assistance to developing countries, especially those that have launched a crusade against Illicit Drugs. | UN | ولذلك من المهم أن توفر المؤسسات المالية الدولية مساعدات سخية للبلدان النامية، وبصفة خاصة البلدان التي بدأت حملات جادة لمكافحة المخدرات غير المشروعة. |
Efforts to regulate transnational commerce, such as container control, can pay dividends in our collective efforts against Illicit Drugs. | UN | كما يمكن لجهود تنظيم التجارة العابرة للحدود الوطنية، مثل مراقبة الحاويات، أن تؤتي ثمارها في جهودنا الجماعية لمكافحة المخدرات غير المشروعة. |
UNODC is mandated to assist Member States in their struggle against Illicit Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations. | UN | أمَّا المهمة التي أُسندت إلى هذا المكتب فهي مساعدةُ الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
This aspect is at the core of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime, which is mandated to assist Member States in their struggle against Illicit Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ويندرج هذا الجانب في صميم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي أُنيطت به مهمة مساعدة الدول الأعضاء في حربها على المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |