"against money laundering" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكافحة غسل الأموال
        
    • مكافحة غسل الأموال
        
    • بمكافحة غسل الأموال
        
    • مكافحة غسيل الأموال
        
    • ضد غسل الأموال
        
    • بغسل الأموال في
        
    • مضادة لغسل اﻷموال
        
    • مجال مكافحة غسل اﻷموال
        
    Details of these regulations, which further bolster Ireland's fight against Money Laundering, are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل هاتين اللائحتين اللتين تزيدان تعزيز الجهود التي تبذلها أيرلندا لمكافحة غسل الأموال:
    Since its creation, COAF has developed several initiatives to train its own technical staff, with specific courses concerning the execution of internal activities for combating against Money Laundering. UN ومنذ أن أنشئ المجلس قام بوضع بضعة مبادرات لتدريب موظفيه الفنيين، بما في ذلك التدريب في دورات محددة تتعلق بتنفيذ الأنشطة الداخلية لمكافحة غسل الأموال.
    A UNODC project in support for the fight against Money Laundering in West Africa was launched in September 2003. UN وأطلق مشروع خاص بفرقة " جيابا " دعما لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2003.
    The Bill against Money Laundering is composed of 8 articles. UN ويتألف مشروع قانون مكافحة غسل الأموال من 8 مواد.
    In 1998 a new Measures against Money Laundering Act ... stipulated the creation of the Financial Intelligence Bureau (FIB) ... UN وفي عام 1998، اعتمد قانون جديد لتدابير مكافحة غسل الأموال ... نص على إنشاء مكتب للمخابرات المالية ...
    Inter-Governmental Action Group against Money Laundering UN فريق العمل الحكومي الدولي المعني بمكافحة غسل الأموال
    Togo is also a member of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). UN بالإضافة إلى ذلك، فإنَّ توغو عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    It also encourages the States of the Region to further their engagement within the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). UN ويشجع المجلس أيضا دول المنطقة على تعزيز مشاركتها في إطار فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    The Global Programme against Money Laundering is working to create a similar professional network for West Africa. UN ويعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على إنشاء شبكة تخصصية مماثلة في غرب أفريقيا.
    Since 2009, the Global Programme against Money Laundering has worked to actively support the development of the Asset Recovery Inter-Agency Network, whose members include Namibia, Nigeria and South Africa. UN ومنذ عام 2009، عمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على تقديم دعم فعال لتطوير الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، التي تضم في عضويتها جنوب أفريقيا وناميبيا ونيجيريا.
    The Global Programme against Money Laundering also assists the South American Financial Action Task Force on Money Laundering to support its Assets Recovery Network in Latin America. UN ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية.
    Finally, the Executive Directorate has also strengthened cooperation with the Global Programme against Money Laundering of UNODC. UN وأخيرا، عززت المديرية التنفيذية تعاونها أيضا مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة.
    It was therefore necessary to strengthen and increase cooperation among all States still further, in order to deal collectively with the threat by taking action against Money Laundering, terrorism, arms trafficking and corruption. UN لذلك يلزم تعزيز وزيادة التعاون بين جميع الدول، لكي يمكن التصدي بصورة جماعية للخطر باتخاذ تدابير لمكافحة غسل الأموال والإرهاب والاتجار بالأسلحة والفساد.
    Global Programme against Money Laundering UN البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال
    Regarding the prevention of corruption and illegal transfer of funds, France plays an active role in the fight against money-laundering, especially in the Group on International Financial Action against Money Laundering (GAFI). ... UN وفيما يتعلق بمنع الفساد وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة تقوم فرنسا بدور نشط في مكافحة غسل الأموال، ولا سيما في مجموعة العمل المالي الدولي لمكافحة غسل الأموال.
    The Brazilian authorities expect that such amendment will ensure significant progress in the combat against Money Laundering and expedite the recovery of assets illegally obtained or put into use for the preparation of crimes, such as terrorism. UN وتتوقع السلطات البرازيلية أن هذا التعديل سيضمن إحراز تقدم كبير في مكافحة غسل الأموال ويعجل في استرداد الأصول التي تم الحصول عليها بشكل غير مشروع أو المستخدمة من أجل الإعداد للجرائم، كجريمة الإرهاب.
    iv. Providing training and guidance to staff in procedures and controls against Money Laundering. UN `4 ' توفير التدريب والتوجيه للموظفين فيما يتصل بالإجراءات والضوابط السارية في مجال مكافحة غسل الأموال.
    The non-profit organizations are entities, obliged to report under the Law on Measures against Money Laundering. UN :: وتُعد المنظمات غير الربحية كيانات من الكيانات الملتزمة بالإبلاغ بموجب القانون الخاص بتدابير مكافحة غسل الأموال.
    The Department of Coordinating the Combat against Money Laundering has the following duties: UN وتقع على عاتق إدارة تنسيق أنشطة مكافحة غسل الأموال الواجبات التالية:
    The Action Group against Money Laundering in Central Africa was established by an additional act adopted by the Heads of State. UN وتم إنشاء الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا بناء على قرار إضافي اتخذه هؤلاء الرؤساء.
    FINTRAC is an integral part of the Government of Canada's commitment to the fight against Money Laundering and terrorist financing. UN ويشكل المركز جزءا لا يتجزأ من التزام حكومة كندا بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين.
    In addition, detailed provisions relating to the reporting and analyzing information on suspicious transactions are also stipulated in the draft Decree against Money Laundering. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد وردت أحكام مفصلة تتعلق بإبلاغ المعلومات بشأن المعاملات المشبوهة وتحليلها في مشروع مرسوم مكافحة غسيل الأموال.
    Global Programme against Money Laundering UN البرنامج العالمي ضد غسل الأموال
    At the national level, his Government had drafted a new penal code that included provisions against Money Laundering. UN ٤٩ - وأردف قائلا إن حكومته قد اضطلعت، على الصعيد الوطني، بصياغة مدونة جديدة للعقوبات تتضمن أحكاما مضادة لغسل اﻷموال.
    In fact, Gibraltar's company law was based on that of the United Kingdom and the common law systems prevalent throughout the Commonwealth. Its banking system conformed with European Union directives, as did its regulations against Money Laundering. UN والواقع أن قانون شركات اﻹقليم قائم على القانون البريطاني ونظم القانون العام السائد في الكومنولث والنظام المصرفي يخضع لتوجيهات الاتحاد اﻷوروبي وكذلك لوائحه في مجال مكافحة غسل اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus