"against people with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • ضد المعوقين
        
    In many parts of the world, there is deep-rooted stigmatisation of disability and discriminatory practices against people with disabilities. UN وفي كثير من بقاع العالم، يوجد شعور مترسخ الجذور بوصم الإعاقة وممارسات تمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    No legislation exists that discriminate against people with disabilities. UN ولا يوجد أي قانون ينطوي على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The section also addresses honour violence and violence against people with disabilities. UN وتعالج هذه الصفحة أيضا العنف الذي يُرتَكَب باسم " الشرف " والعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It will also make it unlawful for general qualifications bodies to discriminate against people with disabilities. UN وسوف يجعل أيضاً من المخالِف للقانون أن تميّز هيئات التأهيل العامة ضد المعوقين.
    Regarding discrimination against people with disabilities, the delegation noted that a disability policy is in place, which looks at all forms of discrimination against people with disabilities. UN وفيما يخص التمييز ضد المعوقين، أشار الوفد إلى وجود سياسات في مجال الإعاقة تتناول جميع أشكال التمييز ضد المعوقين.
    These provisions were complemented by article 5 of the Labour Law which provided for non-discrimination and equal treatment, as well as article 4 of the Law on Disabled People which stipulated non-discrimination against people with disabilities. UN وتكمّل هذه الأحكام المادة 5 من قانون العمل التي تنص على مبدأ عدم التمييز والمساواة في المعاملة، والمادة 4 من القانون الخاص بالمعوقين التي تنص على عدم التمييز ضد المعوقين.
    The goal of this package, which is comprised of three laws, is to eliminate or avoid discrimination against people with disabilities and to thus ensure equal rights of participation for people with disabilities within society. UN والهدف من هذه المجموعة، التي تتألف من ثلاثة قوانين، هو القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أو تجنب وقوعه، ومن ثم ضمان أن تكون لهؤلاء الأشخاص حقوق متساوية في المشاركة داخل المجتمع.
    42. Since 1997, discrimination against people with disabilities has been made into an offence which can be prosecuted. UN 42- ومنذ عام 1997، أصبح التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل جريمة يمكن المقاضاة بشأنها.
    In 1998, a working group therefore examined the entire system of federal laws to find discrimination against people with disabilities. UN ولذلك فقد قام فريق عامل في عام 1998 بفحص نظام القوانين الاتحادية بأسره لتحديد ما إذا كان يوجد تمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Deputy Secretary of State for Rehabilitation is in charge of an integrated policy aimed to promote the equal opportunities of all citizens and to fight discrimination against people with disabilities. UN ونائب وزير الدولة لإعادة التأهيل هو المسؤول عن السياسة العامة المتكاملة التي تستهدف تعزيز تكافؤ الفرص بين جميع المواطنين ومكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    37. Mexico recognized the efforts made by Kiribati to fight poverty and to prevent and eradicate discrimination against people with disabilities, through a national plan of action based on respect for and the promotion of human rights. UN 37- ونوهت المكسيك بالجهود التي تبذلها كيريباس لمكافحة الفقر ومنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة والقضاء عليه، من خلال خطة عمل وطنية تقوم على احترام حقوق الإنسان وتعزيزها.
    7. Take every possible measure to put en end to discrimination against people with disabilities (France); UN 7- اتخاذ كل تدبير ممكن من أجل وضع حد للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (فرنسا)؛
    114.25. Promote community awareness and enact laws to curb violence against people with disabilities and special needs (Yemen); 114.26. UN 114-25- تعزيز إدراك المجتمع بالعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وذوي الاحتياجات الخاصة وسن قوانين تحد من هذا العنف (اليمن)؛
    Please provide further information on the steps taken by Australia in its immigration law and policy to combat discrimination against people with disabilities. UN 6- يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أستراليا في إطار قانون وسياسة الهجرة من أجل مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    171. The accessibility and disability perspective should be incorporated into plans, such as the Strategic Plan and the Municipal Development Plan, and into the formulation of municipal policies for equality and non-discrimination against people with disabilities. UN 171- وينبغي إدراج منظور التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، والإعاقة في الخطط، من قبيل الخطة الإستراتيجية وخطة تنمية البلديات، وفي صياغة سياسات البلديات المتعلقة بالمساواة، وعدم التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee regrets the lack of specific information on other measures aimed at guaranteeing the rights of children with disabilities in other spheres, such as the adoption of specific legislation prohibiting discrimination against people with disabilities. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات محددة بشأن التدابير الأخرى الرامية إلى ضمان حقوق الأطفال المعوقين في ميادين أخرى من قبيل اعتماد قوانين محددة تحظر التمييز ضد المعوقين.
    165. To prohibit discrimination against people with disabilities, the Government has enacted several laws. UN 165- سنت الحكومة عدة قوانين لمنع التمييز ضد المعوقين.
    In the course of its work, the Commission had concluded that both the prohibition of discrimination against people with disabilities and appropriate measures to meet their special needs were essential to ensure genuine equality. UN وأثناء عمل اللجنة، خلصت الى نتيجة مفادها أن حظر التمييز ضد المعوقين واتخاذ تدابير مناسبة للوفاء باحتياجاتهم الخاصة ضروريان لكفالة مساواة حقيقية.
    12. The Office of Social Affairs and the Office of Equal Opportunity were conducting studies and surveys on poverty, age discrimination and social discrimination against people with disabilities and homosexuals. UN 12 - ويقوم مكتب الشؤون الاجتماعية ومكتب تكافؤ الفرص بدراسات ودراسات استقصائية عن الفقر، والتمييز القائم على السِّن، والتمييز الاجتماعي ضد المعوقين واللواطيين.
    Law 762 of 2002 approved the " Inter-American Convention for the Elimination of all Forms of Discrimination against people with disabilities. " UN وأقر القانون رقم 762 لعام 2002 " اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين " .
    It is essential to ensure that laws do not discriminate against people with disabilities, to create conditions whereby neither an employer nor an employee with disabilities will suffer undue financial disadvantages from an employment contract, and to prepare policies that enlarge training possibilities in order to enhance their participation in employment. UN ومن الضروري كفالة ألا تميﱢز القوانين ضد المعوقين وذلك من أجل تهيئة أوضاع لا يعاني فيها صاحب عمل ولا الموظف المعوق من صعوبات مالية لا لزوم لها من جراء عقد عمل، وإعداد سياسات تزيد من إمكانيات التدريب من أجل تحسين مشاركتهم في العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus